fbpx
Сьогодні
09:29 26 Лип 2023

Після мовного скандалу "Укрзалізниця" показала оновлений квиток: омбудсмен розпочав перевірку

Уповноважений із захисту державної мови Тарас Кремінь

У соціальних мережах звернули увагу, що інформація у квитках "Укрзалізниці" міжнародного сполучення представлена лише російською та англійською мовами. На це відреагував мовний омбудсмен. В "Укрзалізниці" повідомили, що новий міжнародний квиток перебуває зараз на узгодженні у партнерів — іноземних залізниць.

Новий електронний квиток міжнародного сполучення "Укрзалізниця" показала на своїй сторінці у Facebook.

Раніше українська театральна режисерка і громадська діячка Катерина Чепура опублікувала в Facebook скриншот посадкового документа на потяг "Перемишль — Львів" при його поверненні через сервіс "Укрзалізниці".

Режисерка розповіла, що в сервісі повернення квитків всі дані описані лише російською та англійською. Водночас у коментарях під дописом зауважили, що самі квитки заповнені українською та англійською.

А втім, інформація про те, що в міжнародних квитках "Укрзалізниці" відсутня українська мова, викликала обурення серед користувачів.

Вони стали відмічати сторінки "Укрзалізниці" та Уповноваженого із захисту державної мови Тараса Креміня із проханням відреагувати.

Мовний омбудсмен заявив, що це "серйозне порушення мовного закону з боку "Укрзалізниці"", і додав, що вже розпочав заходи державного контролю щодо компанії.

"Переконаний, що ситуація буде виправлена, а винні понесуть відповідальність", — наголосив уповноважений.

Згодом "Укрзалізниця" показала нову версію електронного квитка міжнародного сполучення. Наразі він — на узгоджені в іноземних залізницях.

"І хоч новий шаблон ще узгоджується партнерами, як того вимагають міжнародні правила, ми прискорюємо хід подій — і вже зараз прибрали залишки російської мови в інформаційних блоках при поверненні міжнародних квитків", — розповіли в "Укрзалізниці".

У компанії підкреслили, що процес українізації залізниці йде узгодженим графіком: до кінця 2023 планується замінити ще низку бланків, оновити вивіски, навігацію тощо.

Довідка

Нагадаємо, за 2022 рік уповноважений із захисту державної мови отримав 2846 звернень щодо порушення мовного закону. Найбільше скарг надійшло з Києва. Серед лідерів також Харківщина.

Уповноважений із захисту державної мови Тарас Кремінь зазначає, що факти недотримання мовного закону у зовнішній рекламі та різноманітних вивісках фіксуються чи не кожного дня, великі сподівання – на допомогу органів місцевого самоврядування.

Нагадаємо, віднедавна українську мову почали викладати в британському Оксфорді.

Також повідомлялось, що українську мову офіційно внесли до системи перекладів Європейської комісії — eTranslation.

Рубрика:
Події

Якщо ви знайшли помилку, будь ласка, виділіть фрагмент тексту та натисніть Ctrl+Enter.

Завантажити ще

Повідомити про помилку

Текст, який буде надіслано нашим редакторам: