Українка відкрила дитяче видавництво Le Petit Canard у Франції: навіщо це рішення
У Франції українська видавчиня Наталія Моспан заснувала дитяче книжкове видавництво Le Petit Canard ("Маленька качечка").
Про це повідомляє Читомо, передає Рубрика.
У чому проблема?
Наталя Моспан — видавчиня з України, яка вимушено покинула країну через повномасштабне російське вторгнення.
Яке рішення?
Наталія Моспан заснувала видавництво дитячої літератури у Франції. Воно називається "Le Petit Canard".
Її видавництво Le Petit Canard фокусується на створенні унікальних дитячих книжок з "українським колоритом" у Франції й сприяє поглибленню міжнародного культурного співробітництва між Україною та Францією.
Зруйнована бібліотека Гончара в Херсоні створила арт-укриття "Незламна бібліотека": навіщо це рішення?
Як це працює?
У європейському видавництві публікуватимуть твори українських авторів й ілюстраторів.
Французький сайт, айдентику й перші дитячі книжки, які вже стоять на полицях французьких книгарень, також створили українці. Окрім книгарень, книжки продаються на сайті видавництва і на Amazon.
"Стараюся робити те, що я люблю там, де я є. Ми ведемо зараз переговори, аби вступити в Локальну асоціацію видавців Окситанії для обміну досвідом і для підтримки", — зазначила видавчиня.
Наталія Моспан повідомила, що нині готується промо частина діяльності видавництва: участь у виставках, фестивалях, проведення заходів des diccess, коли книгарня приймає автора з його книжками, він спілкується з гостями книгарні, люди дізнаються про нового автора й нове видавництво тощо.
"Саме ви — наші друзі, гості, читачі, надихаєте нас розвивати та створювати нові бренди, продукти, а надто книжки. Le Petit Canard — це наш спосіб підтримувати й розвивати українське в Європі", — йдеться у дописі на фейсбук-сторінці книжкового магазину "Моя книжкова полиця".
Видавництво відкрили у липні 2023 року.
За словами Наталі Моспан, інформацію про видавництво почали поширювати тільки зараз, оскільки розпочалася активна діяльність: вийшли перші книжки, завершилися всі адміністративні процедури, розпочалися продажі.
"Ми почали співпрацювати з французькими книгарнями. Потроху рухаємося: завершили всі адміністративні процедури, зареєструвалися на всіх розповсюджувальних ресурсах, провели чимало перемовин з дистриб'юторами, зараз на стадії підписання контракту. Думаємо, чи це оптимальне для нас рішення, тому поки що рухаємося самостійно, в процесі збирання даних", — повідомила видавчиня у коментарі Читомо.
Моспан зауважила, що назва її відомого українського бренду "Моя книжкова полиця" в перекладі французькою звучить жахливо, тож французьке видавництво називається Le Petit Canard, що в перекладі означає "Маленьке каченя".
"Я довго досліджувала французький ринок дитячої літератури — він значно більший, ємніший, за український. При цьому амбітна та чесна мета створення Le Petit Canard — максимальна підтримка книговидавничої справи в Україні. То ж ми активно співпрацюємо з українськими авторами та ілюстраторами. Я переконана, що українці мають крутий творчий потенціал — ми вміємо вигадувати та творити, у наших ілюстраторів — унікальний стиль. Ми можемо дуже багато дати Європі", — вважає засновниця видавництва Наталія Моспан.
Нещодавно і в українському, і у французькому видавництві вийшла книжка "Мамзельвіль", яку написав французький автор Крістоф Жамар. Ілюстрації до книжки створила українська художниця й ілюстраторка Софія Томіленко. Також видали книжку французькою "Une baguette" (Багет) — це весела історія про багети для дітей від Наталії Моспан, ілюстраторка — Наталя Кудляк. Ще дві книжки планують видати найближчим часом.
"Історії, які ми розповідаємо в наших книжках, з одного боку, легкі й кумедні, а з іншого — сповнені добротою та сенсами. Я вірю, що дитяча книга — це безпечний простір для дитини, така собі "захисна бульбашка", здатна захистити дитинство та безтурботність наших дітей — як у Франції, так і в Україні", — вважає видавчиня.
За словами Моспан, книжковий ринок Франції дуже розвинений і насичений, тому "неохоче приймає нових гравців".
"Сегмент, в якому ми вирішили працювати, насправді дуже переповнений. Але це те, що найбільше нам подобається, тому ми не опускаємо руки", — зазначила видавчиня.
Засновниця видавництва зауважила:
"Вірю, що у нашої "маленької качечки", яку створила неповторна Наталія Кудляк, неодмінно виростуть великі крила! Книжки від Le Petit Canard вже з'явились на полицях французьких книгарень, а в планах — вихід на найбільші книжкові мережі країни".
Нагадаємо, з нагоди Міжнародного дня рідної мови Міжнародний інститут освіти презентував посібник з української мови як іноземної для дітей.
Також повідомлялось, що американське видавництво HarperCollins Publishers отримало від благодійного фонду "Голоси дітей" право публікувати й продавати книжку "Війна голосами дітей".