Шлях до хорошої української лежить через погану українську. Здивовані? Так вважають філологи та викладачі. Розповідаємо все, що треба знати, щоб не припиняти вдосконалювати свою українську. Це великий матеріал. Зберігайте собі — тут багато корисного.
Днями ведуча Маша Єфросиніна та співачка Оля Полякова у новому випуску свого спільного шоу "Взрослые девочки" висловилися про мову. Зокрема, заявили про те, що не можуть перейти на українську, щоб вести своє шоу нею. Українські інфлюенсерки в Україні на українську аудиторію під час війни з росією. Кажуть, їм складно формувати глибокі думки українською. Те, що такий наратив походить ще з 19 століття від агресивної країни-сусідки (здогадайтесь, якої) і що сьогодні є неприйнятним для публічних осіб України — тема для окремої розмови. Ми ж поговоримо про те, як допомогти собі у переході на українську, якщо ви ухвалили таке рішення.
Результати соціологічних опитувань свідчать: третина російськомовних українців і 60% тих, хто розмовляє й українською, і російською, після вторгнення рф заявили, що готові перейти на українську. 78% опитуваних відповіли, що почали більше говорити українською. Намір перейти на українську мову для багатьох перетворився на нагальну потребу. А повномасштабна війна росії в Україні остаточно спонукала більшість людей забути російську і якомога швидше відмежуватися від країни-агресорки за допомогою української.
В інтернеті є багато порад щодо того, як якнайшвидше перейти в щоденному спілкуванні на українську. Як правило, вони очевидні — більше читати, слухати україномовний контент, намагатися запровадити спілкування на мові в родині. Та іноді здається, що цього не достатньо. Як не впасти духом, коли говорити українською вдається не ідеально? Де шукати додаткову мотивацію й ресурси, щоби це стало природним — говорити українською? Розібратися в цих проблемах "Рубриці" допомогли викладачі української мови (можемо закластися, що Єфросиніній та Поляковій їхні поради б теж допомогли, якби вони бодай розглянули можливість переходу з російської на українську принаймні у публічному житті).
Перший час після того, як ви вирішите перейти на українську, вам може бути непросто. Проте маємо усвідомлювати, що питання переходу на українську — це не спринт, а радше марафон, — говорить Артур Пройдаков, вчитель української мови, Переможець премії Global Teacher Prize Ukraine 2021. Тому варто налаштовуватися не на короткострокові успіхи, а на поступове еволюційне покращення рівня володіння українською мовою.
Артур Пройдаков вважає, що точно не треба падати духом. Дуже важливою є підтримка з боку рідних та друзів. Вони мають надихати та не піддавати критиці всі потуги та намагання.
"У кожного своя історія переходу на українську. Комусь достатньо кілька місяців, комусь — кілька років. Як на мене, процес поліпшення української — це тривала історія на все життя. Я щодня намагаюся покращувати свій рівень знання мови. Люди, які оточують мене, фільми, які я переглядаю, книжки, які я читаю, — усе це наповнює мене колоритом мови та робить сильнішим".
Артур Пройдаков — уродженець російськомовної Луганщини. Через війну йому довелося двічі переїжджати: у 2014 році — з Луганської області на Сумщину, у 2022 — на Прикарпаття. У Коломиї чоловік організував уроки української мови для переселенців.
Вчитель каже — для дорослої людини, яка навчалася в українській школі та сприймає на слух мову, буде достатньо 2–3 місяці активного занурення в навчання української для якісного поліпшення рівня мови. "Завершення процесу" має відчувати сама людина. У цей момент вона здатна висловлювати свої думки українською мовою на різні теми, вільно комунікує українською з іншими людьми. А надалі — лише неперервний процес удосконалення мови (книжки, фільми, подкасти, розмови).
"Хист до мови присутній у кожного з нас. Просто ми не завжди готові відкривати його в собі. Ми ж не говоримо про якісь академічні досягнення в галузі мовознавства. Нам ідеться про комунікацію та розуміння. Тому тут варто докладати зусиль і якомога більше практикуватися попри все", — впевнений Артур Продайков.
Телефони, планшети, комп'ютери — це речі, які в нас весь час перед очима. Тому постійна взаємодія з українським інтерфейсом — це вже велика допомога у вивченні мови. Замінити її можна в налаштуваннях буквально за дві хвилини, а ефект буде разючим.
Дуже дієвий інструмент. Пишіть дописи та коментарі українською, листуйтеся нею в месенджерах. А якщо у вас стоїть україномовний інтерфейс, то Facebook вам часто пропонуватиме навіть написані російською дописи автоматично перекласти українською. З часом ви й не помітите, як звично тепер користуватися солов'їною в інтернеті.
Оточіть себе українським інформаційним простором.
Саме так можна звикати до розмовної мови, запам'ятовувати наголоси та коректну вимову слів.
Це можна робити як у нотатках у телефоні, так і придбати блокнот для натхнення і виписувати слова або цілі вирази туди. Намагайтеся поповнювати словниковий запас. А потім обов'язково інтегруйте нові для себе слова в повсякденний ужиток, щоби вони стали звичними.
Нехай вас не бентежать можливі лексичні помилки під час спілкування. Помилятися — це нормально. Гірше — так і не спробувати. Тому візьміть собі за правило брати із собою українську, коли виходите з дому.
Для дитини важлива ваша співучасть та партнерство в процесі навчання. Доречно разом переглядати відео, читати разом однакові книжки, а потім їх обговорювати. Спробуйте перетворити цей спільний час на певний challenge. І тоді діти зможуть щиро долучитися до вас та ваших ініціатив.
Артур Пройдаков каже: "У мене є фраза, яку стабільно використовую на заняттях: «Усе буде добре!». Щоправда, раніше я завжди її казав наприкінці уроку, коли попереджав, що наступного разу буде контрольна чи якийсь великий за обсягом твір. Сьогодні ця фраза набуває нових сенсів — процес навчання має перетворитися на простір експериментів та комфорту. Для мене актуальним є те, щоб українську сприймали крізь мову соцмереж, музики, сучасного мистецтва. Тоді учні усвідомлюють, що мова — це не про підручники чи правила, це про те, що навколо, про наше сьогоднішнє життя та про майбутнє".
У Дніпропетровській обласній бібліотеці для молоді ім. М. Свєтлова проводять зустрічі-заняття для охочих підтягнути українську мову. Проєкт волонтерський. Вік, стать, рівень володіння рідною мовою значення не мають. Ірина Пасько, кандидатка філологічних наук — керівниця цього "Розмовного клубу української".
З досвіду пані Ірини, є три основні причини повільного переходу на українську:
Тут допомагає саме порада про контент. Читання, слухання, перегляд фільмів з українським дубляжем чи українських розширює пасивний словниковий запас. Якщо є якісь слова, які чуєте вперше, їм можна загуглити й записати, з'ясувати для себе їхнє значення, скласти з ними речення. Якщо рівень володіння українською низький, не варто стидатися починати з книжок для дітей, із простих текстів, із мультиків, зрештою. Якщо не знаєте, де їх узяти — допоможуть бібліотекарі (це безплатно!), є пошук на книжкових сайтах. Дуже допомагає читати й дивитися про те, що цікаво: любите готувати — читайте рецепти, дивіться кулінарні влоги українською тощо. Тема "підтримає" інтерес до мови.
Тож треба зробити пасивний словниковий запас активним! І шлях до цього лише один — говорити. Багатьом спочатку дуже важко скласти думки вкупу, підібрати саме те слово. Люди зазвичай мовчать, нервують, переходять на російську, бо бояться, що займають час співрозмовника, що затримують його — і тут "збиваються" з думки остаточно. Ірина Пасько радить починати з письмових текстів — у соцмережах, у коментарях.
А далі чи паралельно — знайти доброзичливого співрозмовника з непоганим рівнем української, який би готовий був слухати, підказувати й весь час позитивно підкріплювати ваші зусилля. Це може бути друг, приятель, волонтер, член родини — будь-хто, хто згоден. Люди, які переходять на певну мову або вчать її, свідчать, що на початкових етапах індивідуальні бесіди набагато продуктивніші, ніж групові. У групі завжди бракує часу на всіх, тактовні люди бояться обтяжити інших своєю повільністю, а безтактні — навпаки, заповнюють час собою, і це може справді дратувати інших учасників. Тут уже важлива роль керівника клубу. Зараз таких клубів дедалі більше, лише в Дніпрі їх три чи чотири, більшість безплатна — можна обрати щось до душі або ходити всюди.
Процес опанування мови ніколи не буде завершеним. Ми можемо удосконалювати володіння будь-якою мовою, і першою, і другою, і третьою-десятою, щодня протягом життя — і це нормально. Але можна ставити собі конкретні задачі, розписувати мотивацію, це дуже допомагає. Як приклад:
Від мотивації залежить те, що ви будете робити в першу чергу: опановувати термінологію, потрібну для роботи, чи вчитися вітатися й розповідати про свій день, якщо ви хочете просто говорити про все на світі, але тільки починаєте свій шлях.
Ірина Пасько радить: "Дуже класно говорити українською із самим собою — це не шизофренія, це вправа. Описати собі побачене, уявити себе в певній ролі. Звичка думати певною мовою виникає не одразу, і, звісно, якщо 90 відсотків людей довкола говорять російською, дивно вимагати від себе карколомних результатів на 21-й день (говорять, що за три тижні формується звичка)".
"Головне, — наголошує викладачка, — не зневірюватися, пам'ятати про свою мотивацію, перевіряти, чи не змінилася вона. Якщо ви знаєте, навіщо вам усе це — зрештою, щось вийде. Шлях до хорошої української лежить через погану українську. Ви переходите на українську — ви прекрасні. Завжди знайдуться люди, які вас підтримають".
"Рубрика" зібрала корисну добірку різноманітних ресурсів для вивчення української мови.
Для іноземців зручним є додаток Duolingo, де в ігровій формі можна з нуля вивчати українську мову. Також дуже помічними стануть youtube-канали:
Ініціатива "Навчай українською" зробила невеличку добірку книг, які допоможуть краще відчути українську й говорити нею впевненіше:
Розбираємо, про що йдеться у законопроєкті про поступове підвищення акцизу на тютюнові вироби до 2028… Читати більше
“Алексу” 52. Восени 2024-го він втратив руку в боях у Вовчанську. Але сама ця історія… Читати більше
38-річний Сергій Малечко родом із Чернігівської області. З перших днів повномасштабного вторгнення добровольцем боронив Україну.… Читати більше
“Рубрика” розповідає про ініціативу, що у всіх сенсах налагоджує зв’язок між поколіннями — і емоційний,… Читати більше
Discover the stars who stood with Ukraine in 2024, raising awareness of Ukraine's fight to… Читати більше
Нічого не хочеться, а речі, які раніше приносили розраду, більше не радують? Сьогодні дедалі більше… Читати більше
Цей сайт використовує Cookies.