В Україні започаткували кримськотатарське видавництво Kitap Qalesi: навіщо це рішення
В Україні створили кримськотатарське видавництво — Kitap Qalesi, яке у перекладі з кримськотатарської означає "Книжкова фортеця".
Про це пише Рубрика, посилаючись на відповідний допис, який зʼявився в Instagram проєкту.
У чому проблема?
Кримські татари є корінним народом Криму. Вони – невіддільна частина української політичної нації та споконвіку жили на цій території.
Проте, починаючи з 1990 року й навіть після подій 2014 року українська й кримськотатарська спільноти начебто перебувають у паралельних світах. Не має хорошого знайомства з минулим і сучасністю кримських татар серед україномовних громадян і навпаки.
Не має на цей час повного інтегрування кримськотатарської культури, літератури, історії в українську культуру.
Окрім того, недостатньо приділяється уваги і розвитку мови корінного народу.
Яке рішення?
В Україні з'явився кримськотатарський проєкт — Kitap Qalesi, що означає "Книжкова фортеця".
Kitap Qalesi — це соціальний бізнес на стадії розробки, який планує розвивати кримськотатарське книговидання. Проєкт не є частиною жодної організації, ініціатори планують зареєструвати свою.
Ідея створити видавництво належить Софії Острозькій. У неї є досвід створення та організації проєктів, зокрема грантових.
"Наша мета — розвиток кримськотатарської мови за допомогою літератури", — зазначають організатори.
Як це працює?
У коментарі для видання "Лірум" Острозька зазначила, що серед засновників є і кримські татари, і українки, зокрема:
- Арслан Фазилов, філолог кримськотатарської мови, який має перекладацький та викладацький досвід;
- Джемілє Аблякімова,
- та SMM-менеджерка Дар'я Пивоварова.
Посмотреть эту публикацию в Instagram
У межах видавництва організатори планують:
- транслітерувати класичну кримськотатарську літературу на латиницю;
- робити переклади українською мовою;
- в майбутньому розвивати та видавати сучасних кримськотатарських авторів і авторок.
Зараз команда працює над створенням першої книги. Процес обіцяють показувати на своїй сторінці в Instagram.
Нагадаємо, що в Україні хочуть створити онлайн-платформу під назвою "Національний корпус кримськотатарської мови".
Окрім того, Рубрика розповідала про наявність у Києві серії графічних табличок із датами, що розташовані в різних місцях столиці, та мобільного застосунку, який пов'язує таблички між собою та простими словами розповідає багатовікову історію утисків української мови.
"Попри 400 років переслідувань, наша мова не зникла і завжди шукала лазівочки, щоб розвиватися. Життєстійкість нашої мови — це вражає найбільше", — говорить авторка проєкту Валентина Мержиєвська.
А "Рубрика" розповідала про роботу цього проєкту. Читайте докладніше у нашому матеріалі: ""Лінгвоцид": як таблички в Києві й мобільний застосунок розповідають про спроби росії знищити українську мову".