Англомовній "Рубриці" — 1 рік!
23 вересня 2020 року “Рубрика” заговорила англійською. Відтоді ми розповідаємо про сотні рішень з України всьому світу.
Сьогодні англомовній версії сайту першого українського медіа рішень "Рубрика" виповнюється один рік. Рівно рік тому ми вирішили, що "Рубрика" має говорити англійською і відтоді щодня розповідаємо про рішення, новини та історії з України англійською мовою.
"Рубрика" — перше українське медіа, яке цілеспрямовано розвиває журналістику рішень в Україні. Ми говоримо не лише про проблеми, але і про реальні шляхи їхнього вирішення — кейси, які вже працюють. Кожен такий кейс "Рубрика" розбирає для того, аби показати — зміни починаються з кожного з нас. Ми віримо, що якщо звертати увагу на те, що вже зроблено, які проблеми вже вирішуються — то це обов'язково дасть поштовх подальшому позитивному розвитку подій. Журналістика рішень дозволяє не лише надихати та мотивувати, спонукаючи до дії, але і надавати необхідні знання про те, як до цієї дії вдатися. Це і робить її такою цінною і потрібною.
Як працює англомовна "Рубрика"?
Щодня наші редакторки обирають для англомовної стрічки лише головні новини, які розповідають про те, що відбувається в Україні, а також про рішення, які знаходять українці, що змінюють нашу країну та світ. Також щодня на англомовній "Рубриці" з'являється переклад одного лонгріду, підготованого нашими журналістами.
"Найбільше ціную англомовну "Рубрику" за те, що ми можемо розповідати про найцікавіші кейси рішень з України всьому світу. Так, ми вже перекладали матеріали про собаку-терапевта Кіміко з Херсона, про інклюзивні кафе в Україні, про неймовірний винахід Валентина Фречки — папір з опалого листя", — коментує випускова редакторка видання Марина Смагіна. — "Дуже круто, що "Рубрика" як медіа рішень не лише просуває цей підхід до журналістики в Україні, не лише заохочує привнесення конструктивізму до нашого медіа-поля — але і дозволяє українським історіям рішень звучати гучніше. Адже про добрі справи і те, як вони працюють, треба розповідати. Так їх стає ще більше".
Крім перекладів історій рішень з України щодня на англомовній "Рубриці" з'являються переклади уривків решти наших матеріалів. Кожна зі статей, опублікованих на "Рубриці", може заговорити англійською — ви можете зробити донейт тут і вказати, який матеріал хотіли б побачити англійською мовою. Переклад не забариться!
"Безумовно, журналістика рішень — це ефективний та необхідний інструмент для справжніх соціальних та особистих змін. Кожним кейсом, який освітлюється на сторінках "Рубрики", ми хочемо підштовхнути читачів до дій, надихнути їх на маленькі вчинки, і таким чином зрушувати українське суспільство до трансформації. А вибираючи контент для англомовної "Рубрики", хочемо показати світу, що Україна — це не тільки про проблеми, війну, корупцію тощо, а про рішення й інновації, що можуть змінити на краще не тільки життя українців, але, можливо, жителів інших країн. Нашу державу населяють #ТворціЗмін, та усвідомлення цього факту мене справді наснажує", — вважає редакторка англомовної версії "Рубрики" Олександра Вороніна.
А з квітня 2020 року "Рубрика" також запустила англомовні сторінки у соцмережах Facebook та Twitter, аби про актуальні події в Україні та рішення українців можна було прочитати англійською у будь-якому куточку світу. "Rubryka — Solutions from Ukraine" — це лише найважливіші новини з України, найкращі українські рішення та найцікавіше про нашу країну для всіх, хто хотів би більше дізнатися про Україну, але не володіє українською мовою.
Підтримати англомовну "Рубрику" можна тут, або підписавшись на наші сторінки у соцмережах: Фейсбук, Твіттер.
Розкажіть своїм друзям з-за кордону про "Рубрику" — давайте дивувати їх рішеннями з України разом!