Мовний омбудсмен Кремінь заявив, що закон про видання ЗМІ українською мовою діє
За результатами перевірки в цілому розповсюджувачі дотримуються норми про обов'язкову наявність не менше 50% примірників видань українською мовою
Про це повідомляє урядовий сайт, пише Рубрика.
16 січня 2022 року набула чинності норма закону про те, що обов'язковою є наявність української версії друкованих ЗМІ загальнодержавної та регіональної сфер розповсюдження.
А також наявність у кожній точці продажу не менше 50% назв видань державною мовою.
18 січня у Києві оглянули точки продажу у мережах супермаркетів "Новус", "Ашан", "Сільпо", "Варус", а також біля станцій метро "Вокзальна", "Житомирська", "Академмістечко", "Героїв Дніпра".
"З приємністю констатуємо, що видань, які вийшли після 16 січня і не мають української версії, у місцях продажу не зафіксовано", наголошується у повідомленні.
Випускова редакторка "Рубрики" написала книжку про Опру Вінфрі
В Одесі занедбане приміщення перетворили на сучасний бібліохаб
Телеканал ATR припинив мовлення на окупований Крим через недофінансування
"Освіта може прищепити дітям стійку звичку читати задля розвитку критичного й аналітичного мислення", – директорка Українського інституту книги Олександра Коваль про промоцію читання
"Тож, як бачимо, основні видавці виконують норму Закону. Більше того, багато з них перейшли на видання газет і журналів виключно державною мовою", зазначив Уповноважений із захисту державної мови Тарас Кремінь.
Мовний омбудсмен Тарас Кремінь зазначив, що на українську мову перейшли навіть ті видання, "на чию законослухняність мало хто розраховував".