fbpx
Сегодня
Спецпроект 12:12 29 Авг 2023

Ольга Ситковская: “Переход на украинский язык — это не событие, а процесс, который будет длиться годами”

Она выучила украинский язык своими силами, а теперь помогает с этим другим. Журналистка из Харькова Ольга Ситковская уехала за границу, спасаясь от войны, и теперь преподает украинский язык украинцам и иностранцам. “Рубрика” пообщалась с Ольгой о том, что помогает выучить украинский язык и почему это сейчас важно.

English version here

В чем проблема?
"Хотелось хотя бы какой-то связи с украинцами"

Ольга Ситковская выросла в Харькове, получила экономическое образование, но реализовалась как журналистка и телеведущая на местном телеканале. Она вела утренние эфиры и собственную программу о культурных событиях. Последние годы перед полномасштабной войной была ведущей новостей.

Накануне полномасштабной войны поверить в то, что Харьков будут бомбить, Ольге, как и большинству украинцев, было трудно. "У меня не было тревожного чемоданчика. И хотя накануне много говорили о войне, моя психика защищалась, я не верила и отстранялась от этой информации. Кроме того, в ночь перед 24 февраля я лучше всего в жизни выспалась. Я давно так глубоко и крепко не спала. Первое, что я сделала, когда мне позвонили и сказали, что война, — приняла душ и помыла голову, ведь не знала, когда еще я смогу сделать такие простые вещи", — вспоминает женщина.

Ольга Сітковська, блогерка

Ольга Ситковская с четвероногим другом 24-го февраля. Фото из архива героини

Сначала была растерянность и непонимание, что делать. После череды авианалетов на Харьков решение пришло само собой. Вместе с родными и друзьями она покинула родной город на автомобиле.

"Как-то так у меня сработала интуиция, что накануне я заправила машину до полного бака. Мы ехали 17 часов до Кропивницкого, побыли там несколько дней, потом 10 часов — до Умани, потом — до Хмельницкого. Расстояние, которое можно преодолеть за час, мы проезжали за 10. В конце концов я поняла, что у меня нет больше сил нести эту ответственность и ехать за рулем. Поэтому мы решили ехать за границу автобусом", вспоминает Ольга.

Первое время женщина жила у подруги в Кракове. Было трудно, очень давила неопределенность и непонимание того, что делать дальше.

"Психика, чтобы защитить себя, ищет каких-то действий, тогда становится не так страшно, говорит Ольга, — Я чувствовала себя растерянной из-за того, что мне пришлось уехать. Хотелось хотя бы что-то делать, чтобы быть на связи с украинцами".

Какое решение?
"Это был не просто марафон, а чат поддержки"

Ольга Сітковська, блогерка

во время записи обучающего видео. Фото из архива героини

Тогда Ольга решила, что связь можно поддерживать, помогая изучать украинский язык.

"Я сама русскоязычная украинка. Так сложилось, что в Харькове много десятилетий говорили на русском, и в моей семье, в том числе. Когда я пришла на телевидение в 24 года, я вообще не говорила на украинском. Я понимала, но сказать ничего не могла. Я самостоятельно выучила язык, можно сказать — разработала собственную методику. И тогда подумала — почему бы мне не делиться своим опытом с другими?"

Желание Ольги делиться знаниями совпало с желанием людей изучать украинский язык. Она запустила в инстаграме марафон по изучению языка — спрос на него был просто бешеный.

"Это был не просто марафон, а чат поддержки. Люди записывали сторис, присылали аудиосообщения, я корректировала, давала рекомендации, поддерживала", — вспоминает женщина.

На страницы Ольги Ситковской тогда подписалось несколько тысяч человек, постоянно активными были около 300 человек. Примерно полтора месяца активного взаимодействия с подписчиками и тяжелое эмоциональное состояние истощили Ольгу. Она должна была взять перерыв. 

Ольга переехала в Италию, где смогла восстановиться и с новыми силами взяться за украинизацию.

Как это работает?
"Садилась перед телевизором, слушала ведущих и как попугай повторяла за ними каждое слово"

Ольга продолжила преподавание украинского уже с более тщательной подготовкой. Она начала записывать короткие видео со всякими интересностями и разборами лексики, выкладывать это в социальные сети, а также обучать индивидуально. 

Ольга говорит, что для успешного изучения украинского языка необходимо читать вслух, записывать себя на видео, чтобы прослушать и проанализировать, что получается, а что нет, а также постоянно потреблять украинский контент.

"Я когда училась говорить на украинском, то просто садилась перед телевизором, слушала ведущих и как попугай повторяла за ними каждое слово. Проблема при переходе с русского на украинский не в том, что человек не знает слов, а в произношении", — делится Ольга.

Ольга Сітковська, блогерка

Ольга Ситковская, фото из архива героини

Женщина заметила, что людям интересна аутентичность. "Всегда есть высокий спрос на репрессированные слова, на то, как говорили раньше. Также хорошо заходят видео с интересными фактами о языке, например, что буква «ф» — наименее употребляемая в украинском языке. Она заимствована и для украинского языка более характерно употребление звукосочетания «хв».

Когда я рассказываю, об этом, люди делятся своим опытом: «О, так это же моя бабушка на Полтавщине так говорила. А я удивлялась, почему она говорит "хворточка"». И когда такие факты у людей пробуждают какие-то воспоминания, эмоции, это очень меня заряжает. Я чувствую какое-то родство и наполненность", говорит Ольга.

"Я уже не придумываю, о чем мне говорить, а исхожу из того, что интересно зрителям"

Поклонников Ольги и желающих изучить украинский язык стало больше и они уже сами помогают девушке генерировать контент. Пишут сообщения с просьбой рассказать об определенном слове или ответить на вопросы по определенной тематике.

"Я уже не придумываю, о чем мне говорить, а исхожу из того, что интересно зрителям", — делится Ольга.

Ольга Сітковська, блогерка

Ольга Ситковская. Фото из архива героини

Она говорит, что постоянно в поисках источников информации, приходится много изучать и проверять. "Читаю труды филологов, какие-то работы образовательных учреждений, прорабатываю очень много источников. Журналистская практика помогает в этом, ведь надо не просто взять информацию, а еще и проверить, соответствует ли она действительности, потому что написано может быть много чего", — говорит женщина.

Сейчас у нее в Инстаграме 3,5 тысячи подписчиков, в Фейсбуке — 5 тысяч, ТикТок только начала вести, однако некоторые видео уже набирают по 25-30 и даже 95 тысяч просмотров.

Основная аудитория Ольги — украинцы, стремящиеся перейти на украинский. Среди них и земляки-харьковчане. Это и бизнесмены, и публичные лица. "Люди приходят с большим желанием заговорить на украинском. Они говорили на русском, потому что так сложилась жизнь. Их учили на русском, но теперь они делают много для Украины и переход на украинский язык — это продолжение их патриотической позиции. И мне очень приятно наблюдать, как они ответственно к этому относятся", — делится Ольга.

Психологиня из Харькова Анна Руденко изучала украинский язык с Ольгой Ситковской в течение 5 месяцев. Женщина признается, что ценит Ольгу за ее четкость, понимание и высокий уровень преподавания. "Ольга внимательно относилась к моим ошибкам и стараниям, мы всегда находили общий язык. Благодаря ее урокам я значительно повысила свой уровень украинского языка. Она непревзойденная учительница", — поделилась Анна.

Но занимается Ольга и с иностранцами. Среди студентов есть, например, колумбиец из США Эдуардо. Он — фанат всего украинского.

"Он несколько лет жил в Киеве, у него жена украинка и у него все украинское — от вареников до вышиванки — вызывает восхищение. Он бывает по делам в Украине и любит общаться на украинском, поэтому он и изучает его", рассказывает Ситковская. 

Сам Эдуардо в разговоре с "Рубрикой" говорит — для него Ольга стала настоящей амбассадоркой украинского языка.

"Страсть, преданность, упорство, щедрость. Эти четыре характеристики глубоко укоренены в желто-голубую основу украинской культуры, которые захватили мир в феврале прошлого года. Оля мастерски воплощает эти черты амбассадора украинского языка, пытаясь передать эту эстетическую и мелодичную речь тем из нас, кто когда-то захочет свободно декламировать Тараса Шевченко, или петь о красной калине на лугу", — делится Эдуардо.

Ольга Ситковская говорит, что преподавание украинского языка уже стало для нее профессией и она развивается в этом направлении. "Я прошла курс преподавания украинского для иностранцев, нахожу учебники, различные материалы, которые могу использовать при преподавании. Но я противница изучения языка только по правилам. Можно прекрасно знать грамматические правила и не произнести ни слова. А те, кто смотрит фильмы, слушает песни, те понемногу уже говорят. Мои студенты любят такую смешную песню «Смажений кабанчик, курка з майонезом», от группы «Степ». Они смеются, а я говорю, что уже от голода не пропадут, потому что будут знать, как и что заказать в ресторане".

"Насаждение русского языка происходило постепенно. И переход на украинский тоже постепенный"

Ольга Сітковська, блогерка

Ольга Ситковская. Фото из архива героини

Ольга предлагает студентам слушать песни современных исполнителей и для себя сделала открытие, что у многих певцов есть песни в которых звучит слово "домой" (укр. — "додому").

Ольга Ситковская отмечает, что процесс перехода на украинский язык постепенный и должен быть органичным. "Не всем повезло родиться на Волыни, или в Тернополе и с детства говорить на украинском языке. Но это не значит, что человек, который родился в Харькове и говорит на русском, чем-то хуже. Насаждение русского языка происходило постепенно. И переход на украинский тоже постепенный.

Есть много психологических барьеров. Человек жил себе, всю жизнь говорил по-русски, а когда началась война ему говорят, что ты плохой, потому что говоришь не на том языке. Конечно, он начинает защищаться. Надо осознавать, что переход на украинский язык это не событие, это процесс, который будет длится годами. Еще важен возрастной фактор, человеку до 40 лет легче перейти, чем тем, кому под 50. Это биологические процессы, которые следует учитывать. Переходить на украинский нужно через любовь и мотивацию".

Самая большая поддержка для Ольги — это подписчики, которые делятся эмоциями, рассказывают о своих успехах. "Мы часто смотрим что-то в соцсетях и даже забываем поставить лайк, листаем дальше, но тем, кто создает контент, важна обратная связь, среди своих подписчиков я ее чувствую. Людям хочется этого контакта, а для меня — это топливо, которое помогает двигаться дальше", говорит Ситковская.

Ольга говорит, что важно делать дело в комфортном для себя режиме, имея на это соответствующий внутренний ресурс, чтобы быстро не перегореть. Сама она говорит на английском, французском, немного на итальянском. Теперь проживает в Барселоне, но признается, что на испанский пока не решается, здесь для общения достаточно английского.

Ольга уже планирует следующие марафоны по украинскому языку.

"Хочу помочь людям увереннее говорить на украинском. Мало кому нравится сидеть и выполнять задания, поэтому это будет творческий марафон", — делится планами Ольга.

А еще она увлекается изучением психологии голоса, поэтому второй марафон будет именно по этой тематике. "Это о том, как мы разговариваем, почему мы так разговариваем, как поддержать себя голосом, как искать внутреннюю опору, как доносить свою мысль. Это очень интересная тема. Например, люди, которые много говорят без умолку — это о плохой связи с собственными потребностями, то есть постоянным шумом они забивают свои внутренние ощущения, собственную неуспешность. Или когда я говорю публично, чувствую напряженную гортань, я ловлю себя на этом. Это от того, что сложно говорить о себе, заявлять о себе миру", — поделилась планами женщина. 

Между тем тысячи людей продолжают переходить на украинский язык, изучать его и делать по-настоящему родным. Часто это стоит больших усилий, поэтому давайте поддерживать тех, кто не побоялся такого вызова.

55244

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Добавить комментарий

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: