Как искусственный интеллект влияет на переводческую индустрию
Глобальный рынок переводческих услуг будет расти на 6,7% ежегодно в период 2021-2027 гг. Об этом свидетельствуют результаты отчета Report Ocean. По данным Statista, в 2022 г. глобальный рынок переводческих услуг достигнет более 57 млн дол. США. По мнению аналитиков, такой рост обусловлен увеличением спроса, глобализацией экономики и технологическим прогрессом. Последний, в свою очередь, стал причиной превращения словарей в удобные гаджеты и программное обеспечение с искусственным интеллектом (ИИ).
Переводческая отрасль получила немаловажную роль в процессе глобализации экономики. От коммуникации и понимания зависит успех как отдельного бизнеса, так и дипломатии целых стран. Развитие быстрого, качественного и мобильного перевода стимулируют системы ИИ, способные обеспечивать человеческий паритет. ИИ постоянно развивается и по мнению экспертов из Йельского и Оксфордского университетов, превзойдет человека к 2062 г. с вероятностью в 50%. Большую роль в этом играет и развитие программного обеспечения для ИИ. По данным Statista, в 2021 г. мировой рынок программного обеспечения искусственного интеллекта вырос на 54%. Кроме того, масштабы этой технологии настолько велики, что размер ее рынка достигнет 22,6 млрд. дол. США в период 2019-2025 гг.
С развитием ИИ появляются эффективные устройства и программы, упрощающие человеческое общение, сохраняя при этом языковое разнообразие в мире.
Например, благодаря ИИ Google Translator позволяет переводить целые предложения, что позволяет учитывать контекст используемых в нем слов. В 2018 г. компания Google запустила офлайновый перевод на базе искусственного интеллекта для Android и iOS. Технологии сделали переводы с 59 языков более точными и звучащими ближе к человеческому языку.
Технология распознавания изображений Google Lens с помощью ИИ позволяет видеть прямой перевод иностранных слов через камеру смартфона.
Современные технологии переводов затронули и видео. Простейшей инновацией для переводов, реализуемой ИИ, является автоматический перевод субтитров.
Помимо этого, программное обеспечение с ИИ уже позволяет производить автоматический онлайн перевод видео. Эта технология позволяет блогерам, СМИ, международным компаниям и образовательным организациям масштабировать свой контент и бизнес во всем мире. От традиционных бюро переводов такие программы отличаются очень важными для современного мира факторами – быстротой и мобильностью. К примеру, средняя скорость работы онлайн видео переводчика Vidby, запущенного в Швейцарии в 2021 г. украинцем Александром Коноваловым, – 1-2 минуты на 1 минуту исходного файла. И даже оформление заявки на перевод является автоматизированным и занимает около 1 минуты. Этот процесс не предполагает звонков и писем в отличие от традиционного подхода. При этом сервис Vidby предлагает клиентам качественный перевод видео контента и его синхронное озвучивание на любом из 70 языков, а точность в переводе видео благодаря ИИ составляет до 80% и 99% с пост-редактированием в течение 24 часов после автоматического опознавателя. При этом перевод и озвучка остаются полностью автоматическими и дают точность благодаря специальным алгоритмам контроля качества перевода. Что интересно, сейчас Vidby исследует, как точно распознавать эмоции, а также распознавать возраст людей через анализ голосов. К слову, у швейцарско-украинского Vidby есть интересная предыстория, его основатель еще в 2013 году запустил первый в мире сервис видеозвонков с синхронным переводом звука на 44 языка под названием Droid Translator, который теперь превратился в перевод видео Vidby.
Особенно актуальны сервисы для международных компаний, где все должны понимать друг друга и работать с актуальной информацией. Поэтому крупнейшие компании мира используют технологию перевода видео для улучшения взаимопонимания как с иностранными клиентами, так и с коллегами. В этом контексте показательным был период пандемии, когда фактически единственным инструментом для объединения бизнес-команд из разных регионов стала именно видеосвязь. К примеру, платформа Zoom была переполнена новыми пользователями из разных стран. Ввиду этого Zoom еще в 2021 г. приобрела немецкого разработчика мгновенного перевода языка в реальном времени Kites. Пока их проект еще находится в разработке.
ИИ – это действительно мощная технология, постоянно развивающаяся и трансформирующая переводческую индустрию. Вместе с тем 43% респондентов исследования Европейской комиссии, Института языковедов и Института перевода (Великобритания) не согласны с тем, что развитие технологий сделает человеческий перевод менее важным в будущем.