fbpx
Сегодня
К итогам 15:50 31 Дек 2019

Главные слова 2019 года

Новые слова появляются прямо сейчас. Чем удивил нас уже прошлый год? (укр.)

Фото unsplash.com

«Ну що б, здавалося, слова? Слова та голос – більш нічого». Однак, якщо не полінуватися та поглянути на кінець фрази з відомого твору Кобзаря, побачимо, що і тут Тарас Григорович, як у воду дивився. «А серце б'ється — ожива. Як їх почує!»

У сучасному світі словотворення набуває космічної швидкості. Кожного року з'являються все нові трендові поняття. Комусь вони небезпідставно можуть здатися забаганками міленіалів або покоління Z. Однак нові терміни – це ще й віддзеркалення явищ, що найбільше хвилюють суспільство. Переглянувши списки «слів року» різноманітними мовами світу, розповідаємо і вам, яким став 2019 у розумінні людей.

Merriam-Webster (Сполучені Штати)

Головним словом 2019 за версією американського словника Merriam-Webster став займенник «вони» (they). Як зазначають самі фахівці, статистика запитів щодо нього виросла на 313% порівняно з попереднім роком. Оскільки в англійській мові недостатньо гендерно-нейтральних займенників однини (як-от someone-хтось, everyone-кожний/а), they став своєрідним компромісом у звертанні та набув поширення для опису небінарних людей (тих, чия гендерна ідентичність перебуває поза бінарною системою статі). Активно за впровадження такої форми в міжособистісному та діловому спілкуванні виступають, наприклад, британський співак Сем Сміт, а також  Американська асоціація психологів.

Список «головних слів» від Merriam-Webster включає також термін quid pro quo (з латини – «те за це», або «послуга за послугу»), що «злетів» у рейтингу запитів на пояснення (аж на 644% порівняно з попередніми роками) після початку розслідування деталей скандального телефонного дзвінка між американським президентом Дональдом Трампом та українським президентом Володимиром Зеленським.  

Продовжуючи політичну тематику, словник також визначив «оголосити імпічмент» виразом-лідером переліку. На 129% частіше запитувати його значення стали після того, як 24 вересня спікерка Палати представників США Ненсі Пелосі оголосила імпічмент діючому президенту Трампу. Це, до речі, третій випадок за всю історію Сполучених Штатів.

Поряд із термінами на опис гострих соціальних і політичних тем, до рейтингу потрапили і просто вишукані та не надто поширені (до цього року) англійські слова, як-от: egregious (кричущий – так можна сказати, наприклад, про порушення техніки безпеки), clemency (помилування), snitty (надмірно дратівливий) та tergiversation (ухилення від прямої дії чи чіткого твердження). От і думайте, що б це означало — жити у світі, де ці слова стали головними словами року 🙂

книга кот

Oxford Languages (Великобританія)

За версією Оксфордського словника виразом року стала надзвичайна кліматична ситуаціяclimate emergency. За визначенням, це стан речей, «за яких необхідні термінові дії для зменшення та зупинення зміни клімату, щоб уникнути невідворотньої екологічної шкоди, завданої нею». І не дивно, адже надзвичайна кліматична ситуація була визнана Генеральним секретарем ООН «головною проблемою сучасності». Climate emergency оголосили в Канаді та країнах Євросоюзу.

На думку фахівців Оксфордського словника, 2019 рік загалом пройшов під знаком екологічного усвідомлення. Так, лідерами серед запитів виявилися ще й вирази «climate action» (заходи, ужиті окремими людьми та організаціями для зменшення або протидії викиду CO2 та інших парникових газів, щоб обмежити вплив глобального потепління), «climate denial» (заперечення загрози кліматичних змін), «еco-anxiety» (посилена тривога про поточну та майбутню шкоду навколишньому середовищу, спричинену діяльністю людини та зміною клімату), «еcocide» (екоцид, масове знищення природи), «flight shame» (сором через те, що користуєшся літаком і тим самим збільшуєш рівень викидів CO2), «net-zero» (мета тотально скоротити кількість парникових газів, утворених через людську діяльність за рахунок впровадження методів поглинання CO2 з атмосфери) тощо. Як бачимо, екологічне мислення вже перетворилося на тренд. Сподіватимемося, що наступного року воно стане просто новою нормою.

Fundéu BBVA (Іспанія)

«Слово року» за версією іспанської неприбуткової організації Fundación del Español Urgente (Foundation of Emerging Spanish) традиційно оголошується 29 грудня. А на даний момент користувачі можуть проголосувати за потенційних кандидатів. Серед них: «електротранспорт» (electromovilidad), desglobalización (деглобалізація – зворотнє до глобалізації явище, тобто зменшення взаємозалежності між державами у світовій політиці та економіці). Окремої уваги заслуговує також термін neonegacionismo (буквально перекладається як «нове заперечення»). Так називається явище, коли наявності проблеми не заперечують, однак реальних кроків щодо її вирішення не вживають. Наприклад, мова може йти про хвилю колективного занепокоєння наслідками глобального потепління та підписання Паризької угоди. Neonegacionismo ж наступило тоді, коли держави-підписанти почали затягувати процес ратифікації документу.

Ще одним унікальним та популярним для Іспанії словом стало «exhumation» (ексгумація). Справа в тому, що тут увесь рік не вщухала полеміка з приводу можливого перепоховання останків диктатора Франциско Франко. Так це слово й опинилося серед фаворитів у списку.

книга

Le Petit Robert (Франція)

Вибір слова року від французького словника Le Petit Robert небезпідставно лякає та засмучує. Ним став «féminicide» – фемініцид, тобто вбивство жінок через те, що вони…жінки. Цей термін спочатку існував лише в академічних колах або був поширений у юридичній лексиці в країнах Латинської Америки. Як вважають фахівці, для відповідного явища спочатку застосовували евфемізми, на кшталт, «подружньої чи сімейної драми» або «злочину на основі пристрасті й ревнощів». Нині мова йде про реальну загрозу жінці через її стать. Як зазначають редактори словника, обране слово, порівняно з попередніми, більш соціально значуще.

Серед інших кандидатів на звання головного в 2019 були також поняття «клімат», «інклюзивність», «цифрова залежність», «солідарність» тощо. Однак Інтернет-користувачі, які взяли участь у голосуванні, розставили пріоритети по-іншому.

Gesellschaft für deutsche Sprache e. V. (Німеччина)

«Товариство німецької мови» – організація, що має чи не найдовшу традицію обрання головного слова року. Відповідні підсумки фахівці підбивають ще з далекого 1971 року.

Цьогоріч фаворитами стали: Respektrente (термін, який можна перекласти, як гідна поваги пенсія) – слово на позначення ситуації, коли людина пропрацювала 35 і більше років, однак отримує пенсію нижчу від прожиткового мінімуму. Сама ситуація та відповідний неологізм отримали колосальний резонанс у німецьких ЗМІ цьогоріч.

Другу позицію в рейтингу займає термін Rollerchaos. Саме так можна описати ситуацію після того, як у німецьких містах почали встановлювати точки оренди електросамокатів. Користувачі останніх постійно порушують правила дорожнього руху, а також паркують свої транспортні засоби де прийдеться.

Третю сходинку отримав термін Fridays for Future – так називаються шкільні та студентські страйки на посилення боротьби з глобальними змінами клімату, що проходять по всьому світу наприкінці навчального та робочого тижня.

Крім цього, німців цьогоріч турбували «ефект пончика» (коли активна житлова забудова відбувається на околицях міста, однак при цьому майже не зростає кількість квартир у центрі – і все це виглядає ніби пончик із дірочкою); brexitmüde (тобто люди, втомлені від кампанії щодо Brexit), а також «смерть бджіл» (у Німеччині надзвичайно суворі покарання за вбивства бджіл, яким, на думку екологів, загрожує вимирання).

Слова – це не просто слова. Слова – це відображення реальності. Як бачимо, 2019 рік став початком епохи зрушень у суспільній свідомості. У першу чергу, це стосується екологічної ситуації, а також нового витка в питанні захисту прав людини. Поряд із «домашніми», внутрішніми явищами у словниках усе частіше з'являються терміни на позначення масштабних і всеохоплюючих речей. Залишається сподіватися, що якщо нас турбують однакові проблеми, це стане початком для ефективних колективних рішень.

9789

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Добавить комментарий

Загрузить еще

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: