Больше нет дубляжа на русском: УЗ обновила ж/д билеты

Фото: facebook.com/Ukrzaliznytsia
"Укрзализныця" обновила билеты на поезда. Теперь в проездных документах нет дубляжа на русском языке.
Об этом сообщил заместитель министра развития общин и территорий Тимур Ткаченко, пишет Рубрика.
Ткаченко рассказал, что теперь информация на билетах будет дублироваться только на украинском и английском языках.
Также были утверждены бланки документов для печати в терминалах самообслуживания, позволяющие вводить новые сервисы для пассажиров на железнодорожном транспорте.
"Это важный шаг в рамках евроинтеграции, ведь украинская железная дорога играет сейчас ключевую роль в пассажирских перевозках", – подчеркнул Ткаченко.

Фото: Facebook / Тимур Ткаченко
Кроме того, он подчеркнул, что отказ от дубляжа на русском языке не только символически, но и это практический шаг для утверждения украинского языка как единственного государственного. В свою очередь использование английского способствует интеграции в международное пространство, улучшает удобство для иностранных пассажиров и демонстрирует европейские стандарты обслуживания.
Также Ткаченко опубликовал фото билета, отметив, что это не финальный внешний вид. Документ будет усовершенствован, а в качестве примера был сделан билет "с предвидением".
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.