Двое украинцев вошли в шортлист американской премии по переводу

Американская ассоциация литературных переводчиков (ALTA) анонсировала шортлист Национальной премии по переводу поэзии и прозы за 2024 год. В него вошли переводчики сборника «Зимний король» Остапа Сливинского – Виталий Чернецкий и Ирина Шувалова.

Об этом сообщается сайте ассоциации, информирует Рубрика.

Как сообщается, переводчики сборника «Зимний король» попали в список в номинации «Поэзия».

«Эти стихи, написанные «на краю пропасти или на палубе затопленного корабля», пришли к нам от живущего в Украине поэта, хотя они говорят от имени всех, кто живет с вызовом выживания в опасных условиях, это больше, чем просто стихотворения-свидетельства, поскольку они одинаково стремятся удивляться стойкости любви и света, несмотря на эти бутылки, брошенные в далекое море, которые непостижимым образом попадают к нашим берегам. что раздирает своей жестокой честностью», — охарактеризовало жюри сборник Сливинского в переводе Чернецкого и Шуваловой.

Фото: literarytranslators.wordpress.com

Поэтический сборник «Зимний король» вышел в 2018 году.

  • Виталий Чернецкий — славист, литературовед, переводчик украинской литературы на английский язык. Профессор славянских языков и литератур Канзасского университета.
  • Ирина Шувалова — поэтесса и исследовательница из Киева. С 2023 года она приступила к исследовательской работе при Университете Осло в Норвегии. Автор пяти отмеченных наградами поэтических сборников.

Справка

Национальная премия по переводу поэзии и прозы ежегодно присуждается в области поэзии и прозы переводчикам, внесшим выдающийся вклад в развитие англоязычной литературы,» искусно воспроизведя художественную силу книги безупречного качества». Основана в 1998 году.

Ее присуждает Американская ассоциация литературных переводчиков. С 2015 года премия присуждается отдельно в категориях прозы и поэзии.

Эта премия — единственная за художественный перевод на английский язык, полностью оценивающий и текст оригинала. Обычно премию присуждают за переводы ранее не переведенных современных произведений или первые переводы старых произведений, но также отмечают важные повторные переводы. Переводчики-победители и их книги представлены на ежегодной конференции Американской ассоциации литературных переводчиков.

Победители будут объявлены 26 октября на церемонии награждения в рамках ежегодной конференции «ALTA47: Voices in Translation» в Милвоки (штат Висконсин). Переводчики-победители получат денежное вознаграждение в размере 4 тыс. дол. каждый.

Напомним, книга Благотворительного фонда «Голоса детей», которая состоит из детских цитат о войне, теперь продается в американских книжных магазинах.

Свіжі дописи

  • Новини

Полученные рф ракеты из КНДР содержат детали, произведенные в США и Европе, – СМИ.

Войска российской федерации в январе-ноябре запустили по Украине 194 баллистические ракеты, из около 60 –… Читати більше

Sunday November 24th, 2024
  • Новини

В Торецке российские военные убили и ранили гражданских

В Торецке военные российской федерации убили двоих и ранили одного гражданского. Правоохранители начали расследование. Об… Читати більше

Sunday November 24th, 2024
  • Новини

Журналистам AP впервые показали обломки «Орешника», которым рф атаковала Днепр

Служба безопасности Украины показала журналистам обломки новой экспериментальной баллистической ракеты "Орешник". Именно ею россияне нанесли… Читати більше

Sunday November 24th, 2024
  • Новини

Применение «ЕППО» помогает Украине закрыть небо на 80%, – Черногоренко

Разработанное украинскими волонтерами приложение "ЕППО" предоставляет информацию о малозаметных ракетах и ​​беспилотниках и помогает Украине… Читати більше

Sunday November 24th, 2024
  • Новини

Решение для победы: во Львове собрали более 300 тысяч на нужды военных во время благотворительного забега

Во Львове во время благотворительного забега "Бегу со Стальными Львами" на оборудование для 80-й отдельной… Читати більше

Sunday November 24th, 2024
  • Новини

рф заманивает еменцев на войну в Украину: обманом заставляют подписывать контракты, которые они не могут прочитать, – СМИ

В русское войско завербовали несколько сотен мужчин из Йемена, которых затем отправили на войну против… Читати більше

Sunday November 24th, 2024

Цей сайт використовує Cookies.