Перекладачки нацвідбору жестовою мовою Катерина Заботкіна (ліворуч) та Ольга Буназів Фото: Instagram / katrincare
Об этом заявила первый заместитель главы УТОГ Татьяна Кривко в комментарии "Интерфакс-Украина", информирует Рубрика.
"Да, это было шоу, которое очень понравилось аудитории слышащих людей, но это не зашло людям, которые имеют пониженный слух или совсем не слышат и пользуются жестовым языком. Потому что это на самом деле не был профессиональный перевод, который мог бы быть, если бы его осуществляли опытные переводчики на жестовом языке", — подчеркнула Кривко.
По ее словам, об этом уже несколько дней активно говорят в сообществе глухих.
"Глухие люди просто говорят "Я ничего не понял"", — рассказала заместитель председателя УТОГ.
В организации считают, что качество подачи материала нацотбора на жестовом языке было на любительском уровне и с преимущественно собственной интерпретацией материала.
"Печальным в этой истории является то, что, стремясь сделать якобы доброе дело, организаторы совсем не учли, будет ли комфортно представлен материал для людей, которые не слышат. Поэтому сегодня получаем отзывы разочарованности", — резюмировала Кривко и призвала использовать качественный подход для обеспечения инклюзивности на национальном уровне.
Справка
В 2024 году впервые финал нацотбора на "Евровидение" сопровождался переводом на жестовой язык. Переводчицей разговорных студий была Ольга Буназов, а за адаптацию песен отвечала Екатерина Заботкина.
Позже в социальных сетях пользователи выражали сомнение в том, какой язык использовали переводчики. Впоследствии Заботкина заявила, что при переводе песен во время нацотбора использовался украинский жестовой язык.
"Это о творчестве. Я сравниваю исполнение песни на жестовом языке с небольшим спектаклем, потому что за 3-4 минуты ты должен передать все: ритм, смысл, акценты в песне, то, какие коронные фишки добавил артист. за это время нужно показать все. И здесь можно себе позволить интерпретировать так, как ты это считаешь целесообразным", — рассказывала Заботкина.
Напомним, в Украине завершился финал национального отбора на "Евровидение-2024". Jerry Heil и alyona alyona представят Украину на песенном конкурсе в шведском Мальме в мае этого года. За них проголосовать более 723 тысяч украинцев.
Заметим, что из-за большого количества желающих проголосовать в финале нацотбора "Евровидение-2024" у "Действия" произошел сбой, в результате чего время отдачи голосов продлили до 4 февраля.
Не обошлось и без скандалов, певица SKYLERR, соревновавшаяся на нацотборе "Евровидения-2024" с песней Time is running out, решила снять свою кандидатуру. Она считает, что из-за сбоя в "Действии" голосование нельзя считать прозрачным и голоса могли засчитаться некорректно.
Папа Римский Франциск остается в критическом состоянии после утреннего респираторного криза. Ему необходимо переливание крови,… Читати більше
Львов - один из первых городов в Украине, где на уровне общины приняли программу популяризации… Читати більше
В Киеве на станции метро «Золотые ворота» открылась фотовыставка «Устойчивость в единстве». На экспозиции представлены… Читати більше
В Запорожье состоялась акция в поддержку военнопленных и пропавших без вести. Горожане вышли с флагами,… Читати більше
В турецкой столице открылась выставка виртуальной реальности «Война вплотную». С помощью 360° панорам, дрон-съемки и… Читати більше
Президент Украины Владимир Зеленский сообщил, что продолжается международная работа и новые переговоры с партнерами. По… Читати більше
Цей сайт використовує Cookies.