"Укрзализныця" окончательно дерусифицировала билеты: как работает это решение
В «Укрзализныце» окончательно дерусифицировали билеты на все виды сообщений, а также продолжают изымать надписи на русском языке с вывесок и стендов, расположенных на территории железнодорожной инфраструктуры.
Об этом пишет Рубрика со ссылкой на Фейсбук Уполномоченного по защите государственного языка Тараса Кременя.
В чем проблема?
Напомним, что в конце июля в социальных сетях обратили внимание, что информация в билетах «Укрзализныци» международного сообщения представлена только на русском и английском языках.
Информация о том, что в международных билетах «Укрзализныци» отсутствует украинский язык, вызвала возмущение среди пользователей.
Тогда в «Укрзализныце» сообщили, что новый международный билет находится сейчас на согласовании у партнеров — иностранных железных дорог. А также назвали это технической ошибкой в системе, по которой покупают билеты.
Какое решение?
Языковой омбудсмен заявил, что это«серьезное нарушение языкового закона со стороны «Укрзализныци»», и добавил, что уже начал меры государственного контроля компании.
«В конце июля я начал меры государственного контроля за применением государственного языка АО «УЗ» после того, как в посадочном документе международного сообщения обнаружили, что сведения для пассажира, условные отметки и типы вагонов, при его возвращении через интернет- сервис АО «Укрзализныця», предоставленный исключительно негосударственным языком«, – рассказал языковой омбудсмен.
Как это работает?
Как отметили в Офисе языкового омбудсмена, согласно Соглашению о международном пассажирском сообщении, русский язык может использоваться на билетах. Однако «УЗ» решила отказаться от языка агрессора.
«На сегодняшний день при оформлении проездных документов на пассажирские поезда АО «Укрзализныця» через сервис приобретения электронных проездных документов ни одна информация на русском языке вместе с посадочным документом (визуальной формой электронного проездного документа) системой не формируется» , отметили в «УЗ».
В компании добавили, что также собираются дерусифицировать :
- информационные вывески,
- стенды,
- удостоверение работников,
- бланки,
- написи на вагонах и т.д.
Кроме того, планируется утвердить список раздельных и остановочных пунктов, которые будут переименовываться.
«В условиях полномасштабной войны уровень выполнения языкового закона должен быть максимально высоким. И это касается всех перевозчиков и поставщиков транспортных услуг«, – подчеркнул Тарас Кремень.
Напомним, что Укрзализныця работает над интеграцией с приложением «Дия», чтобы сделать невозможным деятельность перекупов на международные рейсы.
Кроме того, для лиц с инвалидностью АО «Укрзализныця» анонсировало запуск нового сервиса онлайн-заказа специальных вагонов.