Об этом сообщили в пресс-службе Министерства цифровой трансформации Украины.
В чем проблема?
Украина имела проблему с переводом законодательных актов ЕС с английского на украинский.
Какое решение?
Как отметили в ведомстве, благодаря этому украинцы смогут переводить законодательные акты ЕС с английского на украинский.
"Это поможет быстрее их анализировать и имплементировать. И наоборот – украинское законодательство теперь может быть переведено на языки стран ЕС", – рассказали в Минцифры.
Стоит заметить, что это для Украины является важным стратегическим шагом, который будет способствовать переговорам о членстве в Евросоюзе.
Как это работает?
"Все это стало возможным в рамках участия в программе ЕС "Цифровая Европа", к которой Украина присоединилась в 2022 году, и благодаря совместной работе Правительственного офиса координации европейской и евроатлантической интеграции с DG Translate и DG Connect", – подытожили в Минцифры.
22 января, защищая Украину, погиб кинорежиссер Станислав Притула. Ему было всего 40 лет. Воин был… Читати більше
В Одессу прибыли освобожденные из плена в результате операции ГУР МО и МИД Украины украинские… Читати більше
На Всемирном экономическом форуме в Давосе Первая вице-премьер-министр Украины – Министерство экономики Украины Юлия Свириденко… Читати більше
Во Львове на базе Центра социальных услуг «Источник» обустроят первый Центр жизнестойкости при финансовой поддержке… Читати більше
Качество и доступность стоматологической помощи военнослужащим Вооруженных сил Украины будут улучшены. Министерство обороны и общественная… Читати більше
Словацкий премьер Роберт Фицо заявил, что Украина якобы причастна к антиправительственным протестам в Братиславе и… Читати більше
Цей сайт використовує Cookies.