Об этом сообщили в пресс-службе Министерства цифровой трансформации Украины.
В чем проблема?
Украина имела проблему с переводом законодательных актов ЕС с английского на украинский.
Какое решение?
Как отметили в ведомстве, благодаря этому украинцы смогут переводить законодательные акты ЕС с английского на украинский.
"Это поможет быстрее их анализировать и имплементировать. И наоборот – украинское законодательство теперь может быть переведено на языки стран ЕС", – рассказали в Минцифры.
Стоит заметить, что это для Украины является важным стратегическим шагом, который будет способствовать переговорам о членстве в Евросоюзе.
Как это работает?
"Все это стало возможным в рамках участия в программе ЕС "Цифровая Европа", к которой Украина присоединилась в 2022 году, и благодаря совместной работе Правительственного офиса координации европейской и евроатлантической интеграции с DG Translate и DG Connect", – подытожили в Минцифры.
На борту самолета авиакомпании Azerbaijan Airlines, который сегодня утром упал вблизи Актау в Казахстане, находились… Читати більше
По случаю начала праздника Хануки Президент Владимир Зеленский вместе с раввинами Украины принял участие в… Читати більше
Британский портал GiveMeSport опубликовал рейтинг топ-10 лучших супертяжеловесов бокса. Возглавил список украинский чемпион мира Александр… Читати більше
Две общины Черниговской области в рамках проекта, реализуемого БФ "Пациенты Украины" совместно с Украинским центром… Читати більше
У российских оккупационных войск нет достаточного количества сил и средств для форсирования Днепра в Херсонской… Читати більше
Финский национальный оператор электросетей Fingrid заявил о повреждении подводного электрокабеля Estlink 2, соединяющего Финляндию и… Читати більше
Цей сайт використовує Cookies.