fbpx
Сегодня
10:58 02 Июн 2021

Netflix исправил перевод слова «бандеровец» в субтитрах фильма "Брат-2"

Стримингова платформа Netflix исправила в субтитрах к российскому фильму «Брат-2» перевод слова «бандеровец» с «украинский нацистский коллаборационист» на «banderite».

Об этом сообщила нардепка Александра Устинова в Фейсбук, передает Рубрика.

Автор:
Рубрика:
Суспільство

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Загрузить еще

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: