Верховная Рада приняла во втором чтении "языковой закон" – законопроект "О функционировании украинского языка как государственного" в четверг, 25 апреля. Закон поддержали 278 нардепов.
Перед голосованием нардепам продемонстрировали фильм, где к ним обратились писатели, поэты, общественные активисты, ученые, актеры, церковные деятели, которые рассказали о важности принятия закона о функционировании украинского языка.
Также в зал парламента пришел Филарет, перед этим в фильме заявил, что церковь настаивает на принятии закона о языке.
Кроме того, в зале присутствовал третий президент Виктор Ющенко.
Спикер парламента Андрей Парубий отметил, что президент Петр Порошенко пообещал подписать этот документ.
Всего ко второму чтению закона было подано 2082 правки.
Подчеркнем, текст окончательного варианта "языкового закона", который вчера в ходе заседания профильного комитета сводили парламентарии из провалены поправки, на данный момент отсутствует на сайте Верховной рады.
научные издания и диссертации – исключительно на украинском
Культурно-художественные, развлекательные и зрелищные мероприятия должны быть украинский. Применение других языков во время культурных мероприятий разрешается в том случае, если это оправдано художественным, творческим замыслом организатора мероприятия, а также в случаях, определенных Законом Украины "О национальных меньшинствах в Украине". Положения настоящей части не распространяется на применение языков во время выполнения и воспроизведения словесно-музыкальных произведений.
Театральное представление на иностранном языке в государственном или коммунальном театре сопровождается субтитрами на государственном языке.
В музеях и на художественных выставках.
Фильмы должны распространяться и демонстрироваться украинской . Иностранные фильмы должны дублироваться или озвучиваться на украинском. Иностранные фильмы на языке оригинала с субтитрированием украинской возможны, но не более 10% от сеансов кинотеатра в месяц.
Предприятия, учреждения и организации всех форм собственности, обслуживающих потребителей, осуществляют обслуживание и предоставляют информацию о товарах (услугах), в том числе через интернет-магазины и интернет-каталоги, на государственном языке.
Телерадиоорганизации независимо от формы собственности должны будут осуществлять вещание на украинском языке. В то же время устанавливаются квоты для программ на иностранных языках. Суммарная продолжительность иностранных программ не может превышать 20% суточного вещания для телерадиоорганизаций, говорят менее чем на половину областей Украины и при этом не осуществляют ретрансляции или систематической трансляции программ других телерадиоорганизаций. Для других телеканалов и радиостанций допускается 10 процентов суточного вещания для программ не на украинском языке.
Для издателей содержится требование выдавать государственным языком не менее 50 процентов от всех выданных книг в течение календарного года.
– административная ответственность – штраф от 200 до 400 необлагаемых минимумов доходов граждан (1 минимум – 17 грн) для должностных лиц за нарушение требования в обязательном порядке использовать государственный язык в органах государственной власти, местного самоуправления и Крыма, на государственных и коммунальных предприятиях, в Вооруженных силах, органах правопорядка.
За нарушение этого закона в части использования украинского языка на телевидении и радио предусмотрены штрафы от 500 до 600 необлагаемых минимумов.
В то же время за нарушение этого закона в части применения государственного языка при предоставлении информации о товарах и услугах субъектами хозяйствования всех форм собственности предлагается наказывать должностных лиц штрафами от 300 до 400 необлагаемых минимумов доходов граждан.
– уголовная ответственность «за публичное унижение и пренебрежение государственного языка». Она будет аналогичной той, которая предусмотрена за публичное надругательство над государственным флагом, гербом, гимном – штраф до 50 необлагаемых минимумов доходов граждан или арест до шести месяцев, либо лишение свободы сроком до трех лет.
Что еще нового:
Названия географических объектов Украины не переводятся на другие языки, а передаются в официальных документах, средствах массовой информации, картографических, справочных, энциклопедических, учебных и других изданиях с помощью букв алфавита другого языка в соответствии с звучание украинском языке.
То есть Харьков на русском языке будет "Харкив", а не "Харьков", Львов – "Львив", Ровно – "Ривне".
Будем следить за правками, которые были внесены ко второму чтению.
Читайте нас в Facebook и Тwitter , также подписывайтесь на канал в Telegram , чтобы всегда быть в курсе важных изменений в стране и мире.
Всемирный боксерский совет (WBC) назвал лучшего боксера и боксершу 2024 года. У мужчин лучшим признан… Читати більше
Украинский фотограф VarrIng (настоящее имя Игорь Бабий) получил почетное отличие международного конкурса уличной фотографии Paris… Читати більше
В Нововоронцовской общине Херсонской области заработала первая скважина на солнечной энергии. Об этом на брифинге… Читати більше
За время операции Сил обороны Украины на территории Курской области российская армия потеряла более 38… Читати більше
Американские законодатели на совместном заседании Конгресса подтвердили победу избранного президента Дональда Трампа на выборах в… Читати більше
Российские оккупанты на Покровском направлении не добились такого успеха, чтобы непосредственно угрожать городу. Об этом… Читати більше
Цей сайт використовує Cookies.