ПЕН-клуб Украины определил лучшие книги 2018 года
Члены украинского ПЕН-клуба назвали лучшие книги 2018 года, которые вышли в отечественных издательствах.
Список появился на сайте организации.
В перечень вошло почти сто книг. Составители списка отметили, что включили в него только те издания, которые впечатлили, повлияли, изменили и которые хочется посоветовать или подарить другим.
Художественная литература
Украинская проза
Андрухович Юрий «Любовники Юстиции»
Бондар Андрей «Церебро»
Венгринюк Хрыстя «Рождаться и умирать обутым»
Гримич Марина «Ажнабия на красном автомобиле»
Кидрук Макс «Где нет Бога»
Косач Юрий «Сеньйор Николо»
Коцарев Олег «Люди в гнездах»
Курков Андрей «Серые пчелы»
Лаюк Мирослав «Мир не создан»
Любка Андрей «Твой взгляд, Чио-Чио-сан»
Лялька «рассказ о детстве»
Стех Марко Роберт «Голос»
Стринадюк Люба-Парскевия «Как мне жить на полонине»
Стяжкина Елена «Розка»
Чапай Артем The Ukraine
Украинская поэзия
Астапенко Игорь «Шампанськое – пиво – шампанськое»
Антология молодой українськой поэзии ІІІ тисячоліття / Составитель Мирослав Лаюк
Воробьев Николай «Гора и цветок»
Жадан Сергей «Антенна»
Загладько Ирина. «Крик и шум»
Кичинский Анатолий «Живая и скошенная течет во мне трава»
Калитко Екатерина «Бунар»
Кива Ия «Подальше от рая»
Кияновская Марианна «Гематомагавафа: живые превращения»
Короненко Светлана «Дебора»
Кулинский Иван «33 бутылки»
Лазуткин Дмитрий «Артерия»
Луцишина Оксана «Стихи Фелициты»
Матияш Богдана «Песня песней»
Панасюк Лесик «Крики рук»
Сливинский Остап «Зимний король»
Хаддад Катрина «Ночь чужаков»
Зарубежная литература
Арундати Рой «Бог мелочей» / Перевод Андрея Маслюха
Бергман Ингмар «Воскресное дитя» / Перевод Софии Волковецкой
Денель Яцек «Кривоклят» / Перевод Андрея Бондаря
Евгенидис Джеффри «Средний пол» / Перевод Анны Вовченко
Ергович Миленко «Иншалла, Мадонна, иншалла» / Перевод Екатерини Калитко
Ишигуро Кадзуо «Похороненный великан» / Перевод Татьяны Савчинской
Лесьмян Болеслав «Садбожий спалахненец» / Перевод Марианны Кияновской
Мельничук Аскольд «Посол мертвых» / Перевод Анны Яновской
Щепан Твардох «Морфий» / Перевод Остапа Украинца
Корун Барбара «Приду за мгновение» / Перевод Марьяны Климец и Наталии Хороз
Нон-фикшн
«Дисиденти: Антология текстов»/Составители Алексей Синченко, Дмитрий Стус, Леонид Финберг
Мейс Джеймс «Коммунизм и дилеммы национального освобождения. Национальный коммунизм в советской Украине 1918-1933 гг.» / Перевод Максима Яковлева
Мартин Поллак «Топография памяти» / Перевод Кристины Назаркевич
Улюра Анна «365. Книжка на каждый день, чтобы производить впечатление культурного человека»
Шор Марси «Украинская ночь. История революции вблизи»
Эссеистика
Бойченко Александр «Страна за Збручем»
Ермоленко Владимир «Текучие идеологии»
Крюгер Вано «Когда я слышу слово «культура»…»
Новая Европа «Эссе украинских интеллектуалов»
Полищук Ярослав «Гибридная топография»
Пономарев Виталий «История на собственной коже»
Биография / мемуары / интервью
Андрухович Юрий, Бойченко Александр, Друль Орест «Ворохтариум»
Грицак Ярослав / Хруслинская Иза «Разговоры об Украине»
Жолдак Богдан «Под звездой Лукаша»
Зализняк Владимир «С ангелом-хранителем и фото по жизни»
Катакис Майкл. Эрнест Хемингуэй «Артефакты из жизни» / Перевод Романа Клочко
Матковский Иван «Блаженный священномученик Климентий Шептицкий»
Панченко Владимир «Повесть про Николая Зерова»
Тесла Никола «Мои изобретения» / Перевод Александры Гординчук
Леонид Финберг «О разном и немного о себе»
Фейнман Ричард «Да вы шутите, мистер Фейнман! » / Перевод Николая Климчука
Путевые очерки / репортажи
Левинский Степан «От Везувия до песков Сахары. Из японского дома. Восток и Запад»
Стех Павел «Над пропастью в ржавчине»
Яблонская София «Письма из Парижа. Письма из Китая»
Яремчук Олеся «Наши другие»
Издания для детей и подростков
Украинская художественная литература
Була Оксана «Тукони – житель леса»
Винничук Юрий «Сахарный петушок»
Дерманский Сашко «Мери»
Крук Галина «Раз овечка, два овечка»
Лущевская Оксана «Опекуны для жирафа»
Малярчук Таня MOX NOX
Рутковский Владимир «Щирик со змеиной горы
Зарубежная художественная литература
Дилан Боб «Навсегда будь молодым»/Перевод Виктора Морозова
Доктор Сьюз «О Гринче, который украл Рождество» / Перевод Марианны Кияновской
Коттин Менена «Черная книга цветов» / перевод Екатерины Михалицыной
Лагеркранц Рус «Моя счастливая жизнь» / Перевод Галины Кирпы
Лоури Лоис «Хранитель» / Перевод Александра Стукала
Сис Петр «Стена» / Перевод Ирини Забияки
Старк Ульф «Диктатор»/ Перевод Галины Кирпы
Нон-фикшн
Воробьева Мария, Курова Юлия, Лешак Марта, Тараненко Ирина «Украина. Книга-странствие»
Кинович Мари, Нийедра Юлия, Сердюк Маша «Ням! Готовят дети»
Космолинская Наталья, Магдыш Ирина «Игра в музей»
Лесив Андрей, Романишин Романа «Я так вижу»
«Это сделала она; Это тоже сделала она»
Художественные издания
Гречило Андрей и Завитий Богдан «Наш герб. Украинские символы от княжеских времен до современности»
«Серегин: проекты, концепции, замыслы» / Под редакцией Бориса Ерофалова
Гуманитаристика
Агеева Вера «Узор на камне»
Вебер Макс «Протестантская этика и дух капитализма»
Энн Эпплбом «Красный голод. Война Сталина против Украины / перевод Дарьи Маттингли и Оксаны Кисиль
Марценюк Тамара «Почему не стоит бояться феминизма»
Ницше Фридрих «Утренняя заря» / Перевод Вахтанга Кебуладзе
Плиний Младший «Избранные письма» / перевод Андрея Содоморы
Читайте нас в Facebook и Тwitter, также подписывайтесь на канал в Telegram, чтобы всегда быть в курсе важных изменений в стране и мире.