Екорубрика

Зберегти, попри все: що відбувається в нацпарку, де працюють найкращі рейнджери світу?

Деснянсько-Старогутський Національний природний парк межує з російським кордоном на Сумщині. Його територія постійно обстрілюється, туди заходять російські ДРГ, сусідні села залишились майже без людей. Проте парк — продовжує свою природоохоронну роботу, а в кінці минулого року отримав найпрестижнішу премію для природоохоронців.

Деснянсько-Старогутський Національний природний парк — це куточок природи на самому сході Українського Полісся з віковими деревами, болотами та луками. Природа тут має тайгові риси — багато лісових ягід та інші дари слугують кормом для лосів, рисей, зубрів та бурих ведмедів.

Саме тут протікає річка Десна. Вона та її заплава зберегли донині свій природний стан — озера з лататтям та глечиками. Озера та луки — домівка для цілого розмаїття птахів, тому тутешні території підпадають під захист Рамсарської конвенції. Крім того, Деснянсько-Старогутський Нацпарк — ядрова зона біосферного резервату ЮНЕСКО Деснянський, який до повномасштабної війни мав великі перспективи на входження в транскордонний біосферний резерват оскільки межує з російським біосферним резерватом.

Гуси під час міграції в Деснянсько-Старогутському Національному парку. Автор Фото: Сергій Галущенко, орнітолог Нацпарку

"Екорубрика" запустила серію статей про біосферні резервати ЮНЕСКО — тих, що окуповані, знаходяться на лінії розмежування та глибоко в тилу. Ми розповідаємо, як війна впливає на ці території, аби світ дізнався більше про життя людей та природи в Україні.

Про постійні обстріли територій в медійному полі заговорили восени 2023-го. Під час війни нацпарк не був окупований, але близькість до росії — парк межує з 30 км кордону — дається взнаки. Попри все установа продовжує свою роботу. Як — читайте далі.

Зимова Десна на території Деснянсько-Старогутського Нацпарку. Фото: Сергій Галущенко

У чому проблема?

"Без світла, без магазинів, без будь-яких засобів для існування" — жити на територіях резервату стало неможливо

Директор Нацпарку Сергій Кубраков розповів "Екорубриці", що ситуація в нацпарку сильно загострилась на початку осені минулого року. Обстріли територій стали більш інтенсивними, і життя в прилеглих до парку населених пунктах зовсім унеможливилось:

Наслідки війни в Деснянському біосферному резерваті. Фото: Сергій Кубраков

"Під обстрілом — Нововасилівка, де працював наш інспектор, Середина-Буда, де наш центральний офіс установи, Стара Гута… В останній залишилось зараз лише сім людей, світла немає вже місяці три. У Нововасилівці ситуація практично та сама, всі люди звідси виїхали. Без світла, без магазинів, без абсолютно будь-яких засобів для існування, без основної будівлі… Постійні обстріли змусили більшість працівників покинути свої домівки та виїхати в більш безпечні місця", — розповідає Кубраков.

Через обстріли переїхала й адміністрація парку — після декількох мінометних обстрілів, під які в Середині-Буді потрапила головна адмінбудівля, стало зрозуміло, що далі там перебувати небезпечно. Тож ті працівники, що залишились в Україні — перебрались до міста Шостка, що на Сумщині — тут адміністрація тепер працює в евакуації.

Руїни — залишки будинку інспектора Національного парку в Старій Гуті. Фото: Сергій Кубраков

У самому нацпарку не залишилось майже нікого — навіть служба охорони мусила покинути його територію — надто небезпечно там залишатися. Так, у червні 2023-го російська ДРГ убила шістьох працівників Свеського лісового господарства, які їхали на УАЗі лісовою дорогою за 7 км від кордону.

Проте серед працівників парку були й ті, хто геть не бажав його залишати:

"Це частина працівників господарського відділу, в першу чергу — сторожі, які забезпечують збереження майна. З ними неодноразово проводились роботи щодо необхідності евакуації, але все-таки… це люди, які прийняли рішення. «Будемо сидіти до останнього і покидати місто не станемо», — так кажуть. Крім сторожів, у місті Середина-Буда живе і працює начальник відділу охорони, інспектор, який за сумісництвом працює ще й водієм.  Два інспектори та заступник директора живуть в Зноб-Новгородській громаді й також продовжують виконувати свої функції", — пояснює директор нацпарку.

Центральний корпус туристичної бази "Деснянка". Фото: Сергій Кубраков

Небезпечне патрулювання парку ускладнювала й ще одна проблема — відсутність транспорту. Два автомобілі, що технічно були пристосовані із початком війни нацпарк передав у Збройні Сили України. Залишилась лише стара "Волга". Звісно, зовсім не підхожа для поліського "оффроуда".

Яке рішення?

Природа — під охороною, бо залишились ті, кому важливо її зберегти

Працівники, які продовжують працювати в "зоні бойових дій" — там, де заходять диверсійно-розвідувальні групи, де є постійні прильоти артилерії й не тільки, навіть за таких умов забезпечують охорону Деснянської частини парку.

Заплава річки Десна. Фото: Сергій Галущенко

Сергій Кубраков пояснює: роботи для відділу охорони вистачає, адже навіть війна та постійні обстріли не зупиняє людей, що прагнуть легкої наживи, — браконьєрів:

"Працівники, вирушаючи в рейди, ризикують життям. Патрулювання відбувається у безпосередній близькості від кордону, вони патрулюють території, які постійно прострілюються, але, з усім тим, працівники нашої установи виконують свої функції, вони виїжджають у рейди. Є вилучені браконьєрські знаряддя незаконної добичі природних ресурсів, є затримання. Наприклад, я вам скажу, восени працівники служби охорони затримали браконьєра в заповідній зоні, що ставив сітки. Це браконьєрство  державі завдало близько 140 000 гривень збитків. Зараз порушена кримінальна справа", — розповідає Кубраков.

Заплава річки Деснянка в Деснянсько-Старогутському Нацпарку. Фото: Сергій Галущенко

Сміливість природоохоронців оцінили на міжнародному рівні

Така сміливість — і не лише за час повномасштабної війни, а й за всі попередні 24 роки існування установи — була оцінена.

"Індикатором ефективної служби охорони, будь-якої, не тільки нашої, а й інших нацпарків, і навіть морських — це наявність великих хижаків та ссавців на території. Майже за 25 років існування нашої установи до нас повернулися ведмеді, рисі та зубри — всіх ми фіксували на фотопастки. У нас величезна популяція червонокнижних лосів, стабільна популяція глухаря, найбільша чисельність птахів під час міграцій. Звірі та птахи вже зрозуміли, що потрапивши на територію національного парку, вони потрапляють у безпеку", — пояснює природоохоронець. 

Деснянсько-Старогутський Національний парк існує 25 років, і за цей час показав свою ефективність. в лісах та заплавах живе багато диких тварин — показник безпеки для них та роботи охорони парку проти браконьєрів. На фото – сарна Європейська (козуля) в заплаві Десни. Автор: Сергій Галущенко

Минулого року колеги-природоохоронці з громадської організації "Екологія.Право.Людина" вирішили допомогти зразковому нацпарку та оформили Нацпарку заявку на конкурс IUCN WCPA International Ranger Award. Це міжнародна нагорода рейнджерів, найпрестижніша для працівників служб охорони нацпарків. І рейнджери нацпарку перемогли!

"Усяк кулик до свого болота звик" — вираз про птахів, яких ви бачите на світлині. Кулики полюбляють селитися на болотах та заплавних луках, звідси й вираз. У Деснянсько-Старогутському НПП вони зупиняються під час міграції. Фото: Сергій Галущенко

Винагорода в конкурсі — грошова премія, яку вже витратили для поновлення матеріально-технічної бази парку — купили сучасні човни, рації, акумулятори, обладнання для трьох високопрохідних машин, які, до речі, передали естонці та литовці. Їздити на старій "Волзі" більше не потрібно.

Території Деснянсько-Старогутського Нацпарку знаходяться під охороною Рамсарської конвенції. Рамсарськими угіддями вважаються особливо цінні водно-болотні угіддя, які слугують домом для багатьох рідкісних птахів. Білі чаплі в Деснянсько-Старогутському Національному парку. Фото: Сергій Галущенко

Проте головна винагорода — це не гроші, вважає Кубраков, а сам факт визнання:

"Працівники просто розуміють, що їхня праця й робота в ці складні часи — вона не даремна, вона помічена. І оце, мабуть, найбільше, що дала нам ця перемога. Є стимул для подальших звершень, для подальших досягнень. Є підтвердження, що ми все-таки на вірному шляху і далі — так тримати!"

Побережник чорногрудий, що годується в заплаві. Фото: Сергій Галущенко

Що далі?

Оцінити вплив війни й відновлювати

Для того, щоб оцінити вплив війни в Деснянсько-Старогутському НПП, потрібне детальніше обстеження територій та додаткові дослідження — зокрема, підрахунок чисельності звірів. На сьогодні це зробити неможливо.

Проте дещо науковці вже знають. Сергій Кубраков каже, що постійні обстріли, замінування території впливають насамперед на популяцію рідкісних тварин та птахів — лосів, рисей, глушців. Крім того, на їхню кількість впливають і пожежі.

"Навесні у нас горіло понад 1000 гектарів лісу. Це було в травні, якраз тоді, коли триває гніздовий період. А багато птахів, таких як глушці, гніздяться на землі. На жаль, я думаю, що пташенята і кладки знищені. Збитки й шкода природним комплексам — колосальна, величезна", — каже Кубраков.

За словами директора нацпарку, переважно пожежі виникають через підпали з боку росії. Це свідомі підпали, ціль яких — покращити видимість на території, змусити відійти від кордону військових та відігнати, за наявності, техніку.

Такий вигляд переважно мали ліси в Деснянсько-Старогутському Національному парку до пожеж та обстрілів. Переважно — сосни, проте зустрічаються ділянки та з виключно березами. Фото: Сергій Галущенко

Кубраков сподівається, що після перемоги агресор усе відшкодує коштом репарацій.

"Маршрути війни"

Та ця війна — не перша для території, де розташований Деснянсько-Старогутський Нацпарк. Колись тут показували туристам землянки в лісі, у яких ховались від загарбників місцеві жителі під час Другої світової, і ніколи не думали про те, що "військових" локацій стане більше.

Зараз про відвідування території туристами не може бути й мови. Крім того, що це небезпечно, це ще й суворо заборонено місцевою владою. Але директор нацпарку вже розмислює про те, що в майбутньому тут розроблять "Маршрути війни".

"Те жахіття, яка принесла на нашу територію війна, варто показувати ще не одне десятиліття відвідувачам нашої території, в тому числі іноземцям, які до війни в нас були численні", — пояснює Кубраков.

Руїни туристичної бази "Деснянка", яка приймала не лише туристів, а й була поселенням величезної чисельності кажанів. Фото: Сергій Кубраков

До "Маршрутів війни" можуть увійти такі об'єкти, як зруйнований дитячій табір або понівечені обстрілами ландшафти:

"Я зберіг би руїни дитячого табору, не розбирав їх, і нічого на цьому місці не будував би. Потрібно залишити їх, як підтвердження цих злочинів, які творились на нашій території, зробити з них демонстраційні майданчики. Такі самі майданчиками можуть бути воронки на місці шкіл, зламані вибухами та вивернуті з коренями дерева. Це все людям потрібно показувати, щоб вони розуміли, що таке війна, і що вона несла нашій землі, нашій території, нашим природним комплексам, нашим людям", — каже директор парку.

Чепура велика у Деснянсько-Старогутському Нацпарку. Фото: Сергій Галущенко

Із закінченням війни до домівок повертатимуться місцеві жителі. Приїжджатимуть сюди й туристи. Ті місця, де розривались снаряди, гинули від розриву серця птахи чи горіли тварини, будуть поступово заростати травою, а згодом — деревами, які сховають собою гіркі наслідки війни.

Проте залишиться пам'ять — про тих, хто зберіг те, що залишилось, захистив та закарбував у пам'ятках.

Проєкт «Біосферні заповідники України: історії війни в природоохоронних установах, що створюють зелене майбутнє» створено за підтримки ЮНЕСКО. Використані позначення та виклад матеріалу не означають висловлення будь-якої думки з боку ЮНЕСКО щодо правового статусу будь-якої країни, території, міста чи району чи їх органів влади, або щодо делімітації їх кордонів. Автор несе відповідальність за вибір і представлення фактів, що містяться в цієї статті та висловлених у ній думок, які не обов'язково є думками ЮНЕСКО та не зобов'язують Організацію.

Свіжі дописи

  • Кейси

582 години з турнікетом: як український військовий вижив у підвалі попри складне поранення

“Алексу” 52. Восени 2024-го він втратив руку в боях у Вовчанську. Але сама ця історія… Читати більше

Thursday November 21st, 2024
  • Кейси

Сергій Малечко: “У когось остання Тесла, а у мене сучасний протез”

38-річний Сергій Малечко родом із Чернігівської області. З перших днів повномасштабного вторгнення добровольцем боронив Україну.… Читати більше

Tuesday November 19th, 2024
  • Кейси

Зв’язок поколінь: як підлітки з Миколаївщини вчать літніх людей користуватися ґаджетами

“Рубрика” розповідає про ініціативу, що у всіх сенсах налагоджує зв’язок між поколіннями — і емоційний,… Читати більше

Tuesday November 19th, 2024
  • Що відбувається

Top celebrities supporting Ukraine in 2024: from donations to advocacy

Discover the stars who stood with Ukraine in 2024, raising awareness of Ukraine's fight to… Читати більше

Tuesday November 19th, 2024
  • Здоров’я

Мене вже нічого не радує: що таке ангедонія і як повернути собі задоволення від життя

Нічого не хочеться, а речі, які раніше приносили розраду, більше не радують? Сьогодні дедалі більше… Читати більше

Monday November 18th, 2024
  • Кейси

Відновити стан у “Стані”: як в Івано-Франківську працює ресурсний центр для волонтерів та активістів

“Рубрика” розповідає про проєкт, що допомагає відновитися, набратися сил та постратегувати на майбутнє тим, хто… Читати більше

Friday November 15th, 2024

Цей сайт використовує Cookies.