Київський академічний театр ляльок показуватиме на постійній основі вистави із жестовим супроводом
Київський академічний театр ляльок на постійній основі вводить у репертуар вистави, адаптовані для глядачів з порушеннями слуху.
Про це повідомляє Укрінформ, передає Рубрика.
"Вистави, перекладені жестовою мовою, будуть відбуватися щонайменше раз на місяць, дивитися їх можуть усі глядачі без винятків. Зважаючи на успіх попередніх спроб і на існуючий запит, в театрі прийняли рішення про те, щоб адаптувати більше різноманітних вистав і зробити інклюзивні покази регулярними. Наразі одна інклюзивна вистава відбудеться 21 вересня, іще одна в жовтні – дата і вистава узгоджуються з перекладачами", – зазначили в театрі.
Супровід вистав жестовою мовою здійснює завідувачка центру української жестової мови (ЦУЖМ) Тетяна Журкова.
На сайті і в соціальних мережах театру такі вистави для зручності глядачів будуть відмічатися спеціальною позначкою.
Наразі жестовою мовою супроводжуються в основному вистави, що граються на так званому чорному кабінеті, тобто такі, де видно лише ляльку, а не актора, тож неможливо стежити за мімікою героїв.
"Діти обожнюють наш театр, і для нас важливо, щоб якомога більше маленьких глядачів отримали доступ до розваг і мистецтва. Ми працюємо над підвищенням доступності одразу в різних напрямах. Адаптували вистави для осіб з порушення слуху, додаємо позначки і написи для зручності людей з порушеннями зору, співробітники глядацької служби проходять спеціальні курси", – розповів директор – художній керівник театру Ігор Гулий.
21 вересня у КАТЛ відбудеться показ вистави "Івасик – Телесик" із супроводом жестовою мовою.
Довідка
Київський академічний театр ляльок — державний академічний театр ляльок у Києві, найстаріший театр ляльок України.
За час свого існування театр розміщувався в різних будівлях, зараз розташований у спеціально спорудженому приміщенні (будівництво завершено 2005 року) в самому середмісті, водночас у затишній місцині Києва за адресою: вул. Грушевського, 1а (Європейська площа).
Споруда театру має образ казкового палацу як зовні, так і в інтер'єрі, крім того територія, прилегла до будівлі, також оформлена як справжнє дитяче казкове містечко (скульптури персонажів казок, фонтан, лавки для відпочинку, квіткові клумби тощо).
Театр має дві зали для вистав на 300 та 110 місць, дитяче кафе на 70 місць. Всі глядацькі та сценічні приміщення оснащені на сучасному технічному рівні.
Як повідомлялося, нещодавно Міністерство культури та інформаційної політики спільно з Державним агентством з питань мистецтв та мистецької освіти й UNDP в Україні провели вебінар "Забезпечення цифрової доступності сайтів театрів" у межах комунікативних заходів щодо політики безбар'єрності та недискримінації. Всі веб-сайти театрів мають відповідати стандартам, а всі цифрові сервіси мають бути доступними для всіх бажаючих.
Також повідомлялось, що Рівненський театр став безбар'єрним. У театрі почали показувати вистави для незрячих людей та людей з порушенням зору.
Окрім того, Уряд ухвалив постанову, що зобов'язує держоргани зробити всі сайти доступними відповідно до міжнародних стандартів. Тобто контент на інформаційних ресурсах стане доступніший для людей з порушеннями зору, слуху чи моторики.