Про це повідомив заступник міністра розвитку громад та територій Тимур Ткаченко, пише Рубрика.
Ткаченко розповів, що тепер інформація на квитках буде дублюватись лише українською та англійською мовами.
Також було затверджено бланки документів для друку в терміналах самообслуговування, до дозволяє запроваджувати нові сервіси для пасажирів на залізничному транспорті.
"Це важливий крок у рамках євроінтеграції, адже українська залізниця відіграє зараз ключову роль у пасажирських перевезеннях", – наголосив Ткаченко.
Крім того, він підкреслив, що відмова від дубляжу російською мовою не лише символічно, але й це практичний крок для утвердження української мови як єдиної державної. Своєю чергою використання англійської сприяє інтеграції у міжнародний простір, покращує зручність для іноземних пасажирів і демонструє європейські стандарти обслуговування.
Також Ткаченко опублікував фото квитка, зазначивши, що це не фінальний зовнішній вигляд. Документ буде вдосконалено, а як приклад було зроблено квиток "з передбаченням".
У столиці Саудівської Аравії Ер-Ріяді відбувся матч-реванш, в якому український боксер Олександр Усик вдруге переміг… Читати більше
Альона Гетьманчук, засновниця та директорка Центру «Нова Європа», очолить Місію України при НАТО. Про це… Читати більше
Український боксер Сергій Богачук здобув перемогу у бою андеркарду Усик — Ф'юрі 2. Українець переміг… Читати більше
Наріман Джелял, перший заступник голови Меджлісу кримськотатарського народу, колишній в’язень Кремля, стане послом у Туреччині.… Читати більше
Даніель здобув впевнену перемогу в поєдинку за пояси IBF Intercontinental та WBA Continental у напівважкій… Читати більше
Абсолютний чемпіон в суперважкій вазі Олександр Усик опублікував народний гімн "Битва за світло" в підтримку… Читати більше
Цей сайт використовує Cookies.