Про це повідомляє Київська міська державна адміністрація, передає Рубрика.
У департаменті культури КМДА, зауважили, що семигодинна аудіовистава "Легенди Чарівнолісся" заснована на сучасній українській однойменній дитячій фентезі-книжці, що озвучена різноманітними голосами 24 професійних акторів, з авторським саундтреком, інтершумами та шумовими спецефектами.
Головну роль у виставі виконала юна акторка та музикантка з порушеннями зору Діана Патерега.
Новаторський проєкт створений за підтримки Українського культурного фонду у співпраці із Всеукраїнською громадською організацією "Українська спілка людей з інвалідністю".
Презентація аудіовистави відбудеться 12 грудня о 14:00 у Центральній бібліотеці ім. Т. Г. Шевченка для дітей міста Києва.
Довідка
Робота над створенням інклюзивної аудіовистави "Легенди Чарівнолісся" розпочалася ще в червні.
"Війна вплинула на психологічний добробут усіх дітей, а дітлахам незрячим та з порушеннями зору набагато складніше, адже звичне середовище й оточення для них є життєво необхідними. Тож вкрай необхідно допомогти їм зняти напругу і заспокоїтися, щоб пережити важки часи. Для цього найкращим є формат доброї, захопливої, сповненої чарівництва аудіовистави.
Чудовою практикою є спільне прослуховування аудіоказки з друзями, батьками, співучнями та дітлахами й дорослими, які бачать. Можна разом переживати пригоди, разом сміятися чи сумувати й обговорювати почуте", – розповідали автори проєкту "Легенди Чарівнолісся".
Режисером проєкту став заслужений артист України, актор, продюсер та співавтор однойменної книги "Легенди Чарівнолісся" Віктор Андрієнко.
На ролі персонажів аудіовистави запрошено відомих українських акторів.
Автори проєкту впевнені, що "Легенди Чарівнолісся" − це пригодницька казка на всі часи, яка допоможе дітям усвідомити: завдяки дружбі, кмітливості й взаємовиручці можна не тільки впоратися із будь-якими проблемами та із будь-якими злодіями, а й врятувати світ.
Аудіовистава буде доступна наприкінці 2024 року на платформі Національного онлайн кінотеатру SWEET.TV.
Як повідомлялося, нещодавно Міністерство культури та інформаційної політики спільно з Державним агентством з питань мистецтв та мистецької освіти й UNDP в Україні провели вебінар "Забезпечення цифрової доступності сайтів театрів" у межах комунікативних заходів щодо політики безбар'єрності та недискримінації. Всі веб-сайти театрів мають відповідати стандартам, а всі цифрові сервіси мають бути доступними для всіх бажаючих.
Нагадаємо, Київський академічний театр ляльок на постійній основі вводить у репертуар вистави, адаптовані для глядачів з порушеннями слуху.
Також повідомлялось, що театр на Подолі успішно провів тестування систем аудіодискрипції. 12 людей з інвалідністю та їх супроводжуючі відвідали виставу "Вільні стосунки" Даріо Фо та Франки Раме з аудіописом.
Попри невдалий дзвінок 15 листопада канцлер Німеччини Олаф Шольц готовий до подальших переговорів з російським… Читати більше
Україна активно розвиває виробництво сучасних видів зброї, що не лише забезпечує армію під час війни,… Читати більше
Норвегія має намір відкрити в Києві офіс, який буде допомагати норвезькому бізнесу, що зацікавлений долучатися… Читати більше
12 грудня в Україні відзначають День Сухопутних військ Збройних сил. Із професійним святом воїнів Сухопутних… Читати більше
Щодо будинку Державної промисловості в Харкові, який постраждав унаслідок російської атаки, в екстреному порядку застосують… Читати більше
До акції протесту у столиці Грузії біля парламенту 11 грудня приєдналися держслужбовці, які висловлюють незгоду… Читати більше
Цей сайт використовує Cookies.