Уперше в історії премії на неї номінували переклад з української мови. Журі відзначило якісний переклад, повний різноманітних реєстрів і тонів.
"Я залишаюся приголомшеним після рішення глави номінувати мій переклад Майка Йоганнсена "Подорож ученого лікаря Леонарда та його майбутньої господині, прекрасної Альцести, до Швейцарії вільних" для Nagroda Literacka GDYNIA", написав у дописі перекладач.
Що відомо про премію
Нагадаємо, що у книгарні "Сенс на Хрещатику" міста Києва створили куточок пам'яті Ірини Цибух, відомої доброволиці медичного батальйону "Госпітальєри".
У столиці Саудівської Аравії Ер-Ріяді відбувся матч-реванш, в якому український боксер Олександр Усик вдруге переміг… Читати більше
Альона Гетьманчук, засновниця та директорка Центру «Нова Європа», очолить Місію України при НАТО. Про це… Читати більше
Український боксер Сергій Богачук здобув перемогу у бою андеркарду Усик — Ф'юрі 2. Українець переміг… Читати більше
Наріман Джелял, перший заступник голови Меджлісу кримськотатарського народу, колишній в’язень Кремля, стане послом у Туреччині.… Читати більше
Даніель здобув впевнену перемогу в поєдинку за пояси IBF Intercontinental та WBA Continental у напівважкій… Читати більше
Абсолютний чемпіон в суперважкій вазі Олександр Усик опублікував народний гімн "Битва за світло" в підтримку… Читати більше
Цей сайт використовує Cookies.