12:59
09 Чер 2024
Уперше на престижну польську премію номінували переклад українського класика
![](https://rubryka.com/wp-content/uploads/2024/06/pereklad-ukrayinskogo-klasyka-768x441.jpg)
На польську літературну премію міста Ґдиня номінували роман Майка Йогансена "Подорож ученого доктора Леонардо і його майбутньої коханки прекрасної Альчести у Слобожанську Швайцарію".
Уперше в історії премії на неї номінували переклад з української мови. Журі відзначило якісний переклад, повний різноманітних реєстрів і тонів.
"Я залишаюся приголомшеним після рішення глави номінувати мій переклад Майка Йоганнсена "Подорож ученого лікаря Леонарда та його майбутньої господині, прекрасної Альцести, до Швейцарії вільних" для Nagroda Literacka GDYNIA", написав у дописі перекладач.
![Мацей Піотровський](https://rubryka.com/wp-content/uploads/2024/06/pereklad-ukrayinskogo-klasy.jpg)
Фото: Фейсбук / Maciej Piotrowski
Що відомо про премію
Нагадаємо, що у книгарні "Сенс на Хрещатику" міста Києва створили куточок пам'яті Ірини Цибух, відомої доброволиці медичного батальйону "Госпітальєри".
↓Читайте також
![](https://rubryka.com/wp-content/uploads/2024/05/ZHyva-biblioteka.-Baner-osnovnyj-e1716825646338-150x85.png)
![](https://rubryka.com/wp-content/uploads/2024/06/dovkillya-p-150x85.jpg)
Всесвітній День охорони довкілля: видавництво "Ранок" пропонує 5 книг, що навчать дітей еко-мисленню
![](https://rubryka.com/wp-content/uploads/2024/06/Toreadory-z-Vasyukivky-Nestajeo-150x85.jpg)
В Україні хочуть зняти фільм за мотивами культової книги Нестайка "Тореадори з Васюківки"
![](https://rubryka.com/wp-content/uploads/2024/06/book_vdng-150x85.jpg)
ВДНГ оголошує літній сезон читацьким: що відомо
![](https://rubryka.com/wp-content/uploads/2024/05/ZHyva-biblioteka.-Baner-osnovnyj-e1716825646338-150x85.png)
Яка вона – українська ідентичність? Шукаємо відповіді у "Живій бібліотеці" програми RIGHTS NOW! фестивалю Docudays UA
Рубрика:
Суспільство