Про це повідомляє Читомо, передає Рубрика.
У чому проблема?
Наталя Моспан — видавчиня з України, яка вимушено покинула країну через повномасштабне російське вторгнення.
Яке рішення?
Наталія Моспан заснувала видавництво дитячої літератури у Франції. Воно називається "Le Petit Canard".
Її видавництво Le Petit Canard фокусується на створенні унікальних дитячих книжок з "українським колоритом" у Франції й сприяє поглибленню міжнародного культурного співробітництва між Україною та Францією.
Як це працює?
У європейському видавництві публікуватимуть твори українських авторів й ілюстраторів.
Французький сайт, айдентику й перші дитячі книжки, які вже стоять на полицях французьких книгарень, також створили українці. Окрім книгарень, книжки продаються на сайті видавництва і на Amazon.
"Стараюся робити те, що я люблю там, де я є. Ми ведемо зараз переговори, аби вступити в Локальну асоціацію видавців Окситанії для обміну досвідом і для підтримки", — зазначила видавчиня.
Наталія Моспан повідомила, що нині готується промо частина діяльності видавництва: участь у виставках, фестивалях, проведення заходів des diccess, коли книгарня приймає автора з його книжками, він спілкується з гостями книгарні, люди дізнаються про нового автора й нове видавництво тощо.
"Саме ви — наші друзі, гості, читачі, надихаєте нас розвивати та створювати нові бренди, продукти, а надто книжки. Le Petit Canard — це наш спосіб підтримувати й розвивати українське в Європі", — йдеться у дописі на фейсбук-сторінці книжкового магазину "Моя книжкова полиця".
Видавництво відкрили у липні 2023 року.
За словами Наталі Моспан, інформацію про видавництво почали поширювати тільки зараз, оскільки розпочалася активна діяльність: вийшли перші книжки, завершилися всі адміністративні процедури, розпочалися продажі.
"Ми почали співпрацювати з французькими книгарнями. Потроху рухаємося: завершили всі адміністративні процедури, зареєструвалися на всіх розповсюджувальних ресурсах, провели чимало перемовин з дистриб'юторами, зараз на стадії підписання контракту. Думаємо, чи це оптимальне для нас рішення, тому поки що рухаємося самостійно, в процесі збирання даних", — повідомила видавчиня у коментарі Читомо.
Моспан зауважила, що назва її відомого українського бренду "Моя книжкова полиця" в перекладі французькою звучить жахливо, тож французьке видавництво називається Le Petit Canard, що в перекладі означає "Маленьке каченя".
"Я довго досліджувала французький ринок дитячої літератури — він значно більший, ємніший, за український. При цьому амбітна та чесна мета створення Le Petit Canard — максимальна підтримка книговидавничої справи в Україні. То ж ми активно співпрацюємо з українськими авторами та ілюстраторами. Я переконана, що українці мають крутий творчий потенціал — ми вміємо вигадувати та творити, у наших ілюстраторів — унікальний стиль. Ми можемо дуже багато дати Європі", — вважає засновниця видавництва Наталія Моспан.
Нещодавно і в українському, і у французькому видавництві вийшла книжка "Мамзельвіль", яку написав французький автор Крістоф Жамар. Ілюстрації до книжки створила українська художниця й ілюстраторка Софія Томіленко. Також видали книжку французькою "Une baguette" (Багет) — це весела історія про багети для дітей від Наталії Моспан, ілюстраторка — Наталя Кудляк. Ще дві книжки планують видати найближчим часом.
"Історії, які ми розповідаємо в наших книжках, з одного боку, легкі й кумедні, а з іншого — сповнені добротою та сенсами. Я вірю, що дитяча книга — це безпечний простір для дитини, така собі "захисна бульбашка", здатна захистити дитинство та безтурботність наших дітей — як у Франції, так і в Україні", — вважає видавчиня.
За словами Моспан, книжковий ринок Франції дуже розвинений і насичений, тому "неохоче приймає нових гравців".
"Сегмент, в якому ми вирішили працювати, насправді дуже переповнений. Але це те, що найбільше нам подобається, тому ми не опускаємо руки", — зазначила видавчиня.
Засновниця видавництва зауважила:
"Вірю, що у нашої "маленької качечки", яку створила неповторна Наталія Кудляк, неодмінно виростуть великі крила! Книжки від Le Petit Canard вже з'явились на полицях французьких книгарень, а в планах — вихід на найбільші книжкові мережі країни".
Нагадаємо, з нагоди Міжнародного дня рідної мови Міжнародний інститут освіти презентував посібник з української мови як іноземної для дітей.
Також повідомлялось, що американське видавництво HarperCollins Publishers отримало від благодійного фонду "Голоси дітей" право публікувати й продавати книжку "Війна голосами дітей".
У Близнюківській громаді Харківської області розпочали будівництво нового підземного укриття на базі центральної районної лікарні.… Читати більше
Ремонтно-евакуаційна бронемашина WZT-3 офіційно допущена до використання у підрозділах Сил оборони України. Міноборони провело кодифікацію… Читати більше
Напередодні новорічних свят благодійний фонд "Юлині бабусі" організував акцію допомоги "Таємний Санта для стареньких з… Читати більше
Україна неодноразово застосовувала далекобійні засоби для ураження легітимних військових цілей на тимчасово окупованих територіях. Однак… Читати більше
Благодійний фонд "Твоя опора" 15 листопада розпочав в Україні щорічну акцію "2 000 подарунків до Нового року",… Читати більше
Кандидат Дональда Трампа конгресмен від Флориди Метт Гетц відкликав свою кандидатуру на посаду генерального прокурора… Читати більше
Цей сайт використовує Cookies.