"Валізка з книжками": німецький Goethe-Institut оголосив про старт проєкту для бібліотек - у чому рішення
Про старт дитячого проекту "Валізка з книжками" для українських бібліотек оголосив Культурний інститут Німеччини Goethe-Institut.
Про це пише Рубрика, посилаючись на Telegram уповноваженого Верховної ради з прав людини Дмитра Лубінеця.
У чому проблема?
Попри те, що для дітей читання як дозвілля значно поступається іграм і спілкуванню з друзями, частка української малечі, яка читає книжки, зросла в усіх сегментах – щоденних, тижневих і щомісячних читачів.
Важливим показником дитячого читання є зменшення частки дітей, які ніколи не читають на дозвіллі: з 18% до 15%.
Цей показник міг би бути вищим, якби не війна, що змусила тисячі родин покинути свої домівки, і книги, це останнє, що люди брали з собою, коли рятувалися. Так, придбати книги можна в книгарнях, але це не так дешево насьогодні коштує.
Тому інший вихід – це похід в бібліотеку. Однак багато цих закладів зруйновані ворожими обстрілами. Також варварське вторгнення росії в Україну призвело до того, що бібліотеки масово вивозять зі своїх фондів російськомовну літературу та намагаються замінювати її україномовними виданнями. А книг українською мовою для дітей або недостатньо, або у бібліотек не має коштів, щоб придбати їх.
Яке рішення?
"Попри виклики війни і звуки "повітряної тривоги", діти потребують дозвілля", наголосив Уповноважений Верховної ради з прав людини.
Тому, зі слів Лубінця, Культурний інститут Німеччини Goethe-Institut вирішив допомогти з цим та започаткував проєкт "Валізка з книжками" для українських бібліотек.
Як це працює?
Як повідомив омбудсмен, загалом у межах програми набори дитячої літератури зможуть отримати 250 українських бібліотек.
Лубінець наголосив, що експерти з дитячої літератури відібрали для кожної валізки 22 книги українських та закордонних авторів.
"А (ще – ред.) укомплектували їх розмальовками, сенсорними іграшками та матеріалами, які зроблять читання цікавішим, навчать потоваришувати зі своїми емоціями та нададуть більше можливостей для спілкування один з одним", — сказав омбудсман України.
Уповноважений Верховної ради з прав людини зауважив, що до 4 листопада цього року читацькі простори з будь-якого регіону України можуть:
- подати заявку на сайті інституту,
- поповнити книжковий фонд,
- і в підсумку – "потішити своїх затятих маленьких читачів новими історіями".
Лубінець додав, що у валізках з книжками корисне для себе також знайдуть батьки та вчителі.
"Поради психологині та психотерапевта допоможуть відшукати відповіді на питання, як підтримати психічне здоров'я дітей у складний час російської збройної агресії", — пояснив омбудсмен.
Заявку на отримання книжок можна подати за посиланням.
Нагадаємо, "Рубрика" та видавництво "Наш Формат" підготували добірку книг про спілкування з дітьми — від розмов про гроші та безпеку до життєвих принципів та цінностей.
Чи важко вам знайти спільну мову зі своїми дітьми? Чи знаєте відповіді на всі їхні запитання? Чи впевнені ви у своїй методиці виховання? Якщо бодай на одне питання відповіли "ні", пропонуємо прямо зараз це виправити. Читайте докладніше у нашому матеріалі: "Знайти спільну мову з дитиною: п'ять книг, які допоможуть у вихованні".
Також "Рубрика" поспілкувалася з директоркою Українського інституту книги Олександрою Коваль, генеральною директоркою видавництва "Vivat" Юлією Орловою та засновницею відкритої вже під час великої війни арт-книгарні "Місто" Діаною Слонченко.
Вони розповіли як змінювалася ситуація на книжковому ринку і якою вона є зараз? Які основні виклики постають перед видавцями та продавцями книг і який прогноз книжкового бізнесу в Україні? Що підтримує оптимізм учасників ринку? Читайте розлого про це у нашій статті: "Книжковий бізнес під час війни: українці хочуть читати своє, але росія може знову прийти на наш ринок".