Про це йдеться на сайті товариства у п'ятницю.
Zeitenwende перекладається як "поворотний момент".
"Це слово, яке не є новим і означає початок християнської ери, але в більш загальному сенсі також і будь-який перехід до нової ери, активно використовувалося в другому значенні канцлером Шольцом. російське вторгнення в Україну 24 лютого 2022 року стало "поворотним моментом в історії нашого континенту". У цьому ж контексті Федеральний президент Штайнмаєр говорив про "епохальний перелом", – йдеться у поясненні товариства.
Друге місце за версією журі зайняла фраза Krieg um Frieden – "війна за мир".
"Також російсько-української війни стосується, здавалося б, абсурдний вислів "війна за мир". Для московської пропаганди це – спеціальна військова операція, для багатьох, особливо в НАТО, – просто загарбницька війна. Навіть у політичних партіях з пацифістськими традиціями поширювалася думка про необхідність надання Україні збройної підтримки для захисту її державної цілісності, а згодом і досягнення тривалого миру в Східній Європі", – пояснює товариство.
У Кривому Розі понад 130 тисяч абонентів залишилися без тепла через аварійну ситуацію: без опалення… Читати більше
У неділю, 24 листопада, в Румунії розпочався перший тур виборів Про це інформує Рубрика, посилаючись… Читати більше
Протягом минулої доби, 23 листопада, на фронті російські окупанти найбільше тиснули на Покровському та Курахівському… Читати більше
Учасники Кліматичного саміту ООН COP29, який відбувався в Дубаї, досягли важливого рішення щодо кліматичного фінансування.… Читати більше
У ніч на 24 листопада російські загарбники вкотре атакували Київ безпілотними літальними апаратами. Ворожі дрони… Читати більше
Фінська авіакомпанія Finnair оголосила, що змушена скасувати майже 300 рейсів у грудні через акцію протесту… Читати більше
Цей сайт використовує Cookies.