Переклад вірша Жадана опублікували в американському New York Times

Переклад вірша Сергія Жадана опублікували в американському New York Times Magazine. Він доступний у друкованій версії журналу та онлайн.

Про це повідомляє "Читомо", передає Рубрика.

Вірш "Плеєр" на англійську переклали американська письменниця, перекладачка і театральна діячка українського походження Вірляна Ткач і американська поетка Ванда Фіпс. Англійською його переклали під назвою "Headphones" ("Навушники").

Для New York Times вірш відібрав американський поет і юрист Реджинальд Дуейн Беттс. Він відомий створенням у в'язницях США бібліотек. Його поетична збірка "Felon" ("Злочинець") присвячена досвіду людей після їхнього ув'язнення.

"Боб Холман називає поезію Сергія Жадана «Кентерберійськими казками» українського простолюду. Сергій Жадан розповідає про всіх людей: солдатів, фермерів, наркоторговців та бідноту. Список можна продовжувати до тих пір, поки він не включить усіх. Як же інакше? Ці вірші створені у світі, який лякає, де бажання бути вільним призводить до скупчення трупів, де, незважаючи ні на що, ти все одно повинен співати і любити", − написав у анотації до твору Реджинальд Дуейн Беттс.

Вірляна Ткач оприлюднила на своїй фейсбук-сторінці сторінку з друкованої версії журналу.

"Я не уявляла, що так важко буде знайти копію цього випуску New York Times. Нарешті я віднайшла один примірник на Шостій вулиці. Я відкрила журнал і затамувала подих. Ось так виглядає культурна дипломатія − довгий і повільний процес дружби і роботи над проєктами, які деколи відбуваються на іншому кінці світу. Дякую абсолютно всім, хто допомагав чи сприяв цьому. А найбільше дякую Ванді Фіппс та Сергію Жадану", − прокоментувала Вірляна Ткач.

Додамо, вірш увійшов у збірку Сергія Жадана "Те, чим ми живемо, те, заради чого вмираємо" (What We Live For, What We Die For), яку переклали англійською Вірляна Ткач та Ванда Фіппс.

Збірка вийшла друком у США 2019 року, у видавництві Yale University Press. Її номінували на премію PEN America Literary Awards.

А The New York Times Book Review вніс видання до списку рекомендованих книжок 2019 року.

У 2020 році збірку відзначили премією Американської Асоціації новочасних мов.

Свіжі дописи

  • Новини

Окупанти запустили по Україні майже сотню БпЛА: сили ППО знищили 65 дронів, ще 32 – не досягли цілей

У ніч на 4 березня російські загарбники застосували проти України 99 безпілотників. Сили протиповітряної оборони… Читати більше

Tuesday March 4th, 2025
  • Новини

Зеленський призначив Залужного постпредом України при Міжнародній морській організації

Президент України Володимир Зеленський призначив колишнього головнокомандувача Збройних сил та чинного посла України в Великій… Читати більше

Tuesday March 4th, 2025
  • Новини

У росії безпілотники атакували Сизранський НПЗ, який уже був під прицілом дронів у лютому та торік

У російській федерації у місті Сизрань Самарської області невідомі безпілотники  знову атакували нафтопереробний завод. Торік… Читати більше

Tuesday March 4th, 2025
  • Новини

Генштаб: Сили оборони відбили за добу 21 штурм ворога біля Покровська та 29 – на Курському плацдармі

На фронті минулої доби, 3 березня, було зафіксовано 101 бойове зіткнення Сил оборони України з російськими… Читати більше

Tuesday March 4th, 2025
  • Новини

Наслідки атаки БпЛА: у Сумах дрон влучив в поліклініку, в Одесі зупинили роботу трьох котелень, є поранені

Увечері, 3 березня, російські загарбники атакували ударними безпілотниками Одесу, внаслідок чого постраждало четверо людей, пошкоджено критичну інфраструктуру й житлові… Читати більше

Tuesday March 4th, 2025
  • Новини

Білий дім поставив на паузу надання Україні всієї американської допомоги

Сполучені Штати Америки, після публічної суперечки з українським президентом Володимиром Зеленським, призупиняють всю військову допомогу Україні,… Читати більше

Tuesday March 4th, 2025

Цей сайт використовує Cookies.