fbpx
Сьогодні
10:37 12 Чер 2021

У Саудівській Аравії видали збірку творів українських класиків арабською мовою

"Антологія української новелістики (кінця ХІХ – початку ХХ ст.)" вийшла арабською мовою у Саудівській Аравії.

Про це повідомили на офіційному сайті Посольства України в Королівстві Саудівська Аравія.

Збірку видав Літературний клуб Ер-Ріяда за ініціативи Посольства України у Саудівській Аравії. До неї увійшли малі твори класичної української літератури – "Малий Мирон" і "Грицева шкільна наука" Івана Франка, "Intermezzo" і "Маленький грішник" Михайла Коцюбинського, "Новина" і "Камінний хрест" Василя Стефаника, "Мати" і "Я (Романтика)" Миколи Хвильового, "Метелик" Лесі Українки.

Доповнили збірку статтею завідувача відділу класичної української літератури Інституту літератури імені Шевченка НАН України Миколи Бондаря з розгорнутим описом різних знакових етапів та постатей в історії української літератури з ілюстраціями. Вступне звернення у книжці − від посла України в Саудівській Аравії Вадима Вахрушева, голови Літературного клуба Ер-Ріяда Саліха Аль-Махмуда та колективу перекладачів.

Автором ідеї проєкту, упорядником збірки та перекладачем її більшої змістової частини став другий секретар Посольства України в Саудівській Аравії Володимир Мартинюк. Над перекладом творів також працювали Олена Хоміцька, Сергій Рибалкін, Юрій Савків та Оксана Прохорович. Літературне редагування Абдулрахмана Аль-Джасіра, Мухаммада Аль-Худайра, Ібрагіма Ад-Дугайрі та Акіля Аль-Фагіді.

Реалізація згаданого проєкту, одного з перших у рамках українсько-саудівського співробітництва в культурній сфері, дозволяє арабському читачеві розширити власну ерудованість щодо України крізь призму популярного жанру короткого оповідання, наблизитися до кращого розуміння й осмислення важливих суспільно-політичних та літературних процесів в її історії вікової давнини, які не втрачають своєї актуальності і донині.

Збірка розрахована на творчу інтелігенцію, літературні та академічні кола, студентів-філологів, культурологічні інституції та медіа, а також широку аудиторію з усіх арабських країн. Книжки передадуть до національних бібліотек та закладів вищої освіти Саудівської Аравії, представлять на місцевих та міжнародних книжкових ярмарках.

Якщо ви знайшли помилку, будь ласка, виділіть фрагмент тексту та натисніть Ctrl+Enter.

Завантажити ще

Повідомити про помилку

Текст, який буде надіслано нашим редакторам: