Про це повідомив у Facebook міністр закордонних справ України Дмитро Кулеба.
"Сьогодні я радий повідомити: рух за правильну транслітерацію столиці здобув важливу перемогу. Десятки і сотні листів, електронних, паперових, дзвінків у всі офіси — від європейських до західного узбережжя США — і результат є: Facebook офіційно перейшов до використання Kyiv. Про це сьогодні повідомили у відповідь на запит МЗС", — повідомив міністр.
З його слів, інженери соцмережі переключили все на використання Kyiv — віднині адреси та місця, в яких згадується столиця України, будуть використовувати саме таку транслітерацію з української, а не російської мови.
Водночас, зазначив Кулеба, старі, вже виставлені у минулому теги та відмітки ще існують — їх не можна поміняти "заднім числом".
"Я дякую Facebook за це рішення. Столиця України має право на транслітерацію з української, а не російської мови. Цей важливий крок допоможе нам виправити #KyivNotKiev і у решті кіберпростору. Це дуже важлива річ. Всього дві маленькі літери, які формують масову свідомість англомовному світу і привчають до розуміння, що Україна — це Україна", — додав він.
Міністр оборони України Рустем Умєров під час робочої поїздки до Швеції провів низку результативних зустрічей… Читати більше
Міністерство економіки України оприлюднило деталі отримання одноразової допомоги від держави "Зимова єПідтримка". Про це повідомляє Мінекономіки,… Читати більше
Інформація про нібито присутність військовослужбовців Північної Кореї на території Харківської області не відповідає дійсності. Про… Читати більше
В окремих частинах Святошинського, Шевченківського та Соломʼянського районів Києва тимчасово не працюватиме система оповіщення населення… Читати більше
Легендарна різдвяна пісня «Щедрик» авторства українського композитора Миколи Леонтовича стала музичною основою святкової реклами модного… Читати більше
Нещодавно у Львівській муніципальній бібліотеці провели збір листівок, малюнків та оберегів для захисників та захисниць.… Читати більше
Цей сайт використовує Cookies.