Про це повідомив у Facebook міністр закордонних справ України Дмитро Кулеба.
"Сьогодні я радий повідомити: рух за правильну транслітерацію столиці здобув важливу перемогу. Десятки і сотні листів, електронних, паперових, дзвінків у всі офіси — від європейських до західного узбережжя США — і результат є: Facebook офіційно перейшов до використання Kyiv. Про це сьогодні повідомили у відповідь на запит МЗС", — повідомив міністр.
З його слів, інженери соцмережі переключили все на використання Kyiv — віднині адреси та місця, в яких згадується столиця України, будуть використовувати саме таку транслітерацію з української, а не російської мови.
Водночас, зазначив Кулеба, старі, вже виставлені у минулому теги та відмітки ще існують — їх не можна поміняти "заднім числом".
"Я дякую Facebook за це рішення. Столиця України має право на транслітерацію з української, а не російської мови. Цей важливий крок допоможе нам виправити #KyivNotKiev і у решті кіберпростору. Це дуже важлива річ. Всього дві маленькі літери, які формують масову свідомість англомовному світу і привчають до розуміння, що Україна — це Україна", — додав він.
Кабінет Міністрів схвалив виділення 150 млн грн на нову бюджетну програму, мета якої - сприяти… Читати більше
Міноборони продовжує працювати над удосконаленням одягу для військових. Один з важливих напрямів – розробка натільної… Читати більше
У Києві на території Національного комплексу “Експоцентр України” (ВДНГ) з’явився новий біговий маршрут, який повторює… Читати більше
США та Україна найближчими можуть годинами підписати угоду про корисні копалини, яку мали укласти ще… Читати більше
У Львові розпочався проєкт «Продовжуй жити», спрямований на підтримку жінок, чиї чоловіки загинули, захищаючи Україну.… Читати більше
Міжнародна правозахисна організація Amnesty International презентувала звіт «Оглушлива тиша. Насильницькі зникнення, утримання інкомунікадо та катування… Читати більше
Цей сайт використовує Cookies.