fbpx
Сьогодні
23:42 06 Чер 2019

Папа Римський змінив текст молитви "Отче наш"

Reuters

Папа Римський Франциск затвердив нову редакцію християнської молитви «Отче наш» англійською мовою.

Зміни набудуть чинності протягом кількох місяців, повідомляє італійське католицьке видання Avvenir.

Їх мета — перекласти відповідальність за спокусу вірянина на Сатану, оскільки раніше за це «відповідав» Бог. У новій редакції рядок «І не введи нас у спокусу» тепер буде звучати як «Не дай нам піддатися спокусі» (Do not let us fall into temptation). Таким чином, Бог допомагає людині не піддаватися слабкостям. Зазначимо, що раніше так само було змінено французький текст молитви.

Також схвалені зміни у гімні «Слава в вишніх Богу» в перекладі Римського месалу

Головна богослужбова книга в латинському обряді Католицької церкви.

Замість слів «і на землі мир людям доброї волі» — «мир на землі людям, улюбленим Богом» (pace in terra agli uomini, amati dal Signore).

Над новою редакцією молитви працювали майже 16 років. Богослови, вивчивши біблійні тексти, прийшли до висновку, що початковий текст молитви, який вимовив Ісус Христос арамейською мовою, був спотворений при перекладі грецькою та іншими мовами Європи.

Якщо ви знайшли помилку, будь ласка, виділіть фрагмент тексту та натисніть Ctrl+Enter.

Завантажити ще

Повідомити про помилку

Текст, який буде надіслано нашим редакторам: