fbpx
Сьогодні
09:21 03 Кві 2019

Другий аеропорт у Данії змінив написання з Kiev на Kyiv

Другий за розміром аеропорт Данії Біллунн змінив написання назви Києва з Kiev на Kyiv.

Про це повідомляє прес-служба посольства України в Данії.

"Оскільки ми є міжнародним аеропортом, наша загальна політика полягає у використанні англомовних версій назв міст. На таблі рейсів ми, наприклад, пишемо Copenhagen замість København. Це була проста помилка, що ми не використали англійське Kyiv, коли вперше вписували новий рейс до вашої столиці. Зараз це виправлено", – йдеться у відповіді аеропорту на ім'я посла України в Данії Михайла Видойника.

Раніше повідомлялося, що найбільший аеропорт Канади у місті Торонто почав вживати написання назви української столиці Kyiv відповідно до української транслітерації.

Good news from @BillundAirport! #KyivNotKiev from now at the second biggest airport in #Denmark! #CorrectUA @correctua

Posted by Embassy of Ukraine to the Kingdom of Denmark on Tuesday, April 2, 2019

Нагадаємо, один із найбільших міжнародних аеропортів світу – стамбульський аеропорт імені Ататюрка – почав використовувати англомовне написання українських міст Київ, Харків, Львів та Одеса відповідно до української транслітерації.

Нещодавно аеропорти Будапешта, Таллінна і Вільнюса виправили назву Kiev на Kyiv. Міжнародний лондонський аеропорт Лутон також вживатиме назву Kyivпри зазначенні столиці України.

У жовтні 2018 року МЗС України спільно з Центром стратегічних комунікацій StratCom Ukraineрозпочали онлайн-кампанію #CorrectUA, в рамках якої планують звертатися до іноземних ЗМІ з метою коригування правопису назви міста Київ – #KyivNotKiev.

Читайте нас у Facebook і Тwitter, також підписуйтесь на канал в Telegram, щоб завжди бути в курсі важливих змін у країні та світі.

Якщо ви знайшли помилку, будь ласка, виділіть фрагмент тексту та натисніть Ctrl+Enter.

Завантажити ще

Повідомити про помилку

Текст, який буде надіслано нашим редакторам: