Головуючий суддя Київського апеляційного суду, який слухає апеляційні скарги на запобіжний захід підозрюваному у замовленні вбивства Катерини Гандзюк Владиславу Мангеру, змусив адвоката перейти на державну мову. Відповідну заяву суддя озвучив у залі засідання.
Він нагадав адвокату ситуацію у Шевченківському суді, коли той просив залучити перекладача з російської на українську мову.
"Пане захисник, адвокат має володіти державною мовою. Розмовляйте, будь ласка, українською", – сказав суддя, звертаючись до адвоката Андрія Мурашкіна.
Суддя також запитав адвоката, чи направлені дії сторони захисту із відводами на затягування слухань.
Раніше адвокат Мангера Андрій Мурашкін просив суд оголосити перерву на одну годину для ознайомлення з матеріалами, мотивуючи тим, що прокуратура начебто не надала вчасно матеріали стороні захисту.
"Прошу оголосити перерву у засіданні на одну годину для ознайомлення з матеріалами провадження та із апеляційною скаргою сторони обвинувачення", – сказав він.
Водночас захисник Дмитро Ільченко заявив відвід головуючому колегії суддів.
Читайте нас в Facebook і Тwitter, також підписуйтесь на канал в Telegram, щоб завжди бути в курсі важливих змін в країні і світі.
Понад два роки повномасштабної війни Міністерство охорони здоровʼя України разом із Єврокомісією, ВООЗ та іншими… Читати більше
АТ "Укрзалізниця" запустила оновлений сайт для купівлі залізничних квитків на будь-який поїзд. Рубрика, посилаючись на… Читати більше
Вчора, 17 травня, російські окупанти вчергове спробували взяти місто Часів Яр штурмом – для атаки… Читати більше
Прем'єр-міністр Естонії Кая Каллас вважає, що достатній підтримці України з боку вільного світу перешкоджає страх.… Читати більше
Суд у словацькому місті Пезінок постановив взяти під варту Юрая Цинтулу, який 15 травня вчинив… Читати більше
З-поміж 77 бойових зіткнень за цю добу сім ще тривають. Найгарячіше – на Покровському напрямку.… Читати більше
Цей сайт використовує Cookies.