Головуючий суддя Київського апеляційного суду, який слухає апеляційні скарги на запобіжний захід підозрюваному у замовленні вбивства Катерини Гандзюк Владиславу Мангеру, змусив адвоката перейти на державну мову. Відповідну заяву суддя озвучив у залі засідання.
Він нагадав адвокату ситуацію у Шевченківському суді, коли той просив залучити перекладача з російської на українську мову.
"Пане захисник, адвокат має володіти державною мовою. Розмовляйте, будь ласка, українською", – сказав суддя, звертаючись до адвоката Андрія Мурашкіна.
Суддя також запитав адвоката, чи направлені дії сторони захисту із відводами на затягування слухань.
Раніше адвокат Мангера Андрій Мурашкін просив суд оголосити перерву на одну годину для ознайомлення з матеріалами, мотивуючи тим, що прокуратура начебто не надала вчасно матеріали стороні захисту.
"Прошу оголосити перерву у засіданні на одну годину для ознайомлення з матеріалами провадження та із апеляційною скаргою сторони обвинувачення", – сказав він.
Водночас захисник Дмитро Ільченко заявив відвід головуючому колегії суддів.
Читайте нас в Facebook і Тwitter, також підписуйтесь на канал в Telegram, щоб завжди бути в курсі важливих змін в країні і світі.
Станом на 12 лютого на тимчасово окупованих територіях України перебувають 600 тисяч дітей і з… Читати більше
В Україні запустили медіаплатформу Signal to Resist, на якій зібрали матеріали, присвячені опору та деокупації тимчасово… Читати більше
Четвертим партнером національної програми підтримки військовослужбовців "Плюси" у застосунку "Армія+" стала мережа АЗК WOG: вона… Читати більше
У Брюсселі перед початком засідання Контактної групи з питань оборони України міністр оборони Рустем Умєров… Читати більше
У російській федерації відкинули ідею президента Володимира Зеленського про обмін частини Курської області рф, яка… Читати більше
Віктор Голіков приїхав до Луцька, щоб провести в рідному місті свою першу виставку "Портал Зерна"… Читати більше
Цей сайт використовує Cookies.