fbpx
Сьогодні
25/09/2018
06:40
курси валют
$27,85/28,10
32,55/33,25
11:47 14 Вер 2018

Канібали, вуду та нічна ерекція: у США вручили Шнобелівську премію

У Гарвардському театрі Сандерс пройшла церемонія вручення Шнобелівської премії – пародії на Нобелівську премію для досліджень, які змушують спочатку засміятися, а потім задуматися.

Про це передає ВВС.

У номінації “Економіка” лауреатами стали канадські вчені під керівництвом професора Лінді Хань Ю Ляна, які довели позитивний ефект від катування ляльки вуду начальника.

Такі дії дозволяють отримати колосальне задоволення і відновити почуття справедливості.

Британський вчений Джеймс Коул став лауреатом в номінації “Харчування” – в своєму дослідженні він з’ясував, що канібалізм в епоху палеоліту приносив людям значно менше калорій, ніж сучасна їжа.

Кращою в сфері медичної освіти журі визнало роботу Акіра Хоріучі, який розробив метод “самоколоноскопіі в сидячому положенні”.

Дослідники з Мічиганського університету отримали нагороду в області “Медицина” – вони довели, що катання на американських гірках в 70% випадків дозволяє вивести камені з нирок.

Володарями премії за відкриття в “Літературі” стали вчені на чолі з Теей Блеклер, які з’ясували, чому жінки читають інструкції частіше за чоловіків, а люди у віці до 25 років взагалі не звертають на них увагу.

Премія за “Репродуктивну медицину” дісталася вченим, які використовували поштові марки для визначення нічної ерекції і з’ясували, що цей метод ефективніший за поширену зараз плетизмографію.

“Шнобелівку за мир” отримав Франсиско Алонсо за дослідження причин того, чому за кермом люди використовують лайку частіше.

У категорії “Біологія” нагорода дісталася команді дослідників, які експериментально довели, що справжні шанувальники вина можуть лише по запаху визначити наявність в келиху всього однієї фруктової мушки.

Усі лауреати нагороди отримали по 10 трлн зімбабвійських доларів і приз – нерівно розрізане навпіл картонне серце, з якого стирчали дроти.

Треба сказати, що і сама церемонію вручення премії традиційно пройшла в атмосфері гумору і абсурду. Так, в цьому році її переводили на п’ять мов – російська, німецька, португальська, китайська та сирна мова (перекладач просто називав випадкові сорти сиру).

При цьому переклад йшов одночасно і в один мікрофон, тому з промов неможливо було зрозуміти ні слова. Крім того, вручення нагород перемежовувалося виконанням фрагментів написаної спеціально для церемонії жартівливій опери “Розбите серце”.

Читайте нас в Facebook і Тwitter, також підписуйтесь на канал в Telegram, щоб завжди бути в курсі важливих змін в країні і світі.

Якщо ви знайшли помилку, будь ласка, виділіть фрагмент тексту та натисніть Ctrl+Enter.

Додати коментар

Такий e-mail вже зареєстровано. Скористуйтеся формою входу або введіть інший.

Ви вказали некоректні логін або пароль

Sorry that something went wrong, repeat again!
Завантажити ще

Повідомити про помилку

Текст, який буде надіслано нашим редакторам: