Про це розповів "Апострофу" віце-прем'єр-міністр В'ячеслав Кириленко.
"Нікого не буде дивувати, що відсотків 20-25, до 30, становитимуть українські фільми, які будуть стояти поруч з голлівудськими", – говорить віце-прем'єр.
За його словами, це станеться передусім тому, що європейського кіно у нас і так не багато, а російський кінематограф втратив український ринок.
Для прикладу він навів дублювання кінофільмів українською мовою, в чому на початку було багато скепсису.
"З тих пір каса постійно зростає, а приклади українського дубляжу вразили всіх, включаючи супротивників. Спочатку дублювали фільм "Тачки", потім "Пірати Карибського моря". Дубляж робили наші відомі актори. Класний переклад, все запрацювало. І вже тепер ніхто не дивується, що йдеш дивитися сучасний голлівудський фільм, який обов'язково продубльований українською мовою", – сказав Кириленко.
Читайте нас в Facebook і Тwitter, також підписуйтесь на канал в Telegram, щоб завжди бути в курсі важливих змін в країні і світі.
Чи ви добре знаєте історію своєї родини та своє етнічне коріння? Головні герої відеоподкасту “Вродило”… Читати більше
Міністерство аграрної політики та продовольства запускає новий сервіс "еРослинництво", який має забезпечити простежуваність у сфері… Читати більше
Глава європейської дипломатії Жозеп Боррель підтвердив, що Сполучені Штати дозволили Україні бити по території рф… Читати більше
Відеопроєкт «Онлайн-освіта Донеччини», створений за підтримки USAID DG East, розповідає про щоденні подвиги та складнощі,… Читати більше
Лідер гурту «Бумбокс» Андрій Хливнюк відмовився від міжнародної премії імені Магнітського, якою нагороджують за боротьбу… Читати більше
У Балтійському морі пошкоджено кабель зв’язку між Фінляндією та Німеччиною, а також ще один — між Швецією та Литвою. Про це повідомляють… Читати більше
Цей сайт використовує Cookies.